基于可比语料库的跨语言信息检索研究.docx
快乐****蜜蜂
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
基于可比语料库的跨语言信息检索研究.docx
基于可比语料库的跨语言信息检索研究跨语言信息检索是一种用于在一个语言中进行查询,同时在另一个语言中搜索结果的技术。这种技术在日常生活和工作中越来越常见,尤其是在处理跨境交流问题时。基于可比语料库的跨语言信息检索技术是一种近年来发展的新兴技术,它可以使用未翻译的语料库,为用户提供更准确和全面的检索结果。可比语料库指的是在不同语言之间具有相似主题和类似语言环境的语言资源。这种资源非常有价值,可以用于跨语言信息检索中,将一个语言的查询转换为另一个语言的搜索。可比语料库可以包括多种文本资源,如新闻报道、科学文献、
基于可比语料库的跨语言信息检索研究的中期报告.docx
基于可比语料库的跨语言信息检索研究的中期报告中期报告一、研究背景跨语言信息检索是指在一个语言系统中输入查询词,通过连接不同语言系统中已建立的语言资源实现对其他语言系统内容的检索,逐渐需要建立的是各国语言之间的互联互通。本研究致力于通过可比语料库,跨越语言壁垒,实现跨语言信息检索。二、研究过程本研究选择三种语言作为研究对象,即汉语、英语、日语,在语言差异性较大的前提下,利用不同语种的可比语料库开展信息检索研究,主要研究过程如下:1.语料库的选择本研究选用的汉语可比语料库为SinicaCorpus,英语可比语
基于平行语料库的越汉跨语言信息检索研究的中期报告.docx
基于平行语料库的越汉跨语言信息检索研究的中期报告一、研究背景随着国际交流的日益频繁,跨语言信息检索研究越来越受到人们的关注。在这方面,基于平行语料库的跨语言信息检索技术成为当前研究的热点之一。该技术利用不同语言之间的语义相似性,从而实现跨语言的信息检索。在此基础上,本研究围绕越汉两种语言进行了深入的探索和研究。二、研究目的和意义针对越南和中国之间的文化交流和经济合作需要,课题组旨在开发一种跨语言信息检索技术,为越南和中国的信息交流提供便利和支持。同时,该技术的研究也有助于提高两种语言文本的处理和理解能力,
基于平行语料库的越汉跨语言信息检索研究的开题报告.docx
基于平行语料库的越汉跨语言信息检索研究的开题报告一、选题背景近年来,随着互联网和全球化的发展,跨语言信息检索(Cross-LanguageInformationRetrieval,CLIR)逐渐成为信息检索领域的热门研究方向。在多语种互联网环境下,用户可能会使用不同的语言进行信息检索,但是现有的搜索引擎往往只能对用户所用的语言进行搜索,忽略了其他语言中包含的相关信息。因此,跨语言信息检索被广泛应用于全球化信息检索、多语言知识管理、跨文化交流等领域。越南作为东南亚的重要国家,近年来与中国之间的交流日益增加。
基于平行语料库的越汉跨语言信息检索研究的任务书.docx
基于平行语料库的越汉跨语言信息检索研究的任务书任务书:基于平行语料库的越汉跨语言信息检索研究一、选题背景跨语言信息检索(Cross-languageInformationRetrieval,简称CLIR)是指在一种语言中输入查询,然后从另一种语言的文档中检索相关信息的过程。这对于在一个国家或地区,但需要查阅另一种语言的信息的人来说是非常重要的。例如,在中国需要搜索一些越南的信息,就需要进行越汉跨语言信息检索。基于平行语料库(ParallelCorpora)的跨语言信息检索是一种常用的方法,它利用两种或多种