预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

基于平行语料库的越汉跨语言信息检索研究的中期报告 一、研究背景 随着国际交流的日益频繁,跨语言信息检索研究越来越受到人们的关注。在这方面,基于平行语料库的跨语言信息检索技术成为当前研究的热点之一。该技术利用不同语言之间的语义相似性,从而实现跨语言的信息检索。在此基础上,本研究围绕越汉两种语言进行了深入的探索和研究。 二、研究目的和意义 针对越南和中国之间的文化交流和经济合作需要,课题组旨在开发一种跨语言信息检索技术,为越南和中国的信息交流提供便利和支持。同时,该技术的研究也有助于提高两种语言文本的处理和理解能力,为自然语言处理技术的发展贡献力量。 三、研究内容和方法 本研究在现有的跨语言信息检索技术研究基础之上,以越汉平行语料库为基础,开展了以下研究工作: 1、构建越汉平行语料库 在研究前期,我们查阅了大量的越南与汉语相关的文献和资料,通过采集越汉双语资料,构建了具有规模和质量的越汉平行语料库。该语料库涵盖了不同主题、领域和语言风格的文本,为我们后续的研究提供了充分的数据支持。 2、搭建跨语言信息检索系统 基于构建的平行语料库,本研究实现了越汉跨语言信息检索系统。该系统采用基于词典的检索方式,以翻译模型和语义匹配为基础,考虑多种词汇转化方法,为用户提供快速、准确的跨语言检索服务。 3、进行实验和评估 为了验证系统的性能和效果,我们进行了一系列的实验和评估。实验中,我们采用了多种指标和方法,如召回率、准确率、平均精度等,对系统进行了全面的评估和对比。评估结果表明,我们的系统在整体检索效果、检索速度和用户体验等方面都具有较好的表现。 四、研究成果和展望 截至目前,本研究已取得了一定的研究成果,主要包括: 1、构建了基于越汉平行语料库的跨语言信息检索系统; 2、开展了多组实验和评估,验证了系统的性能和效果; 3、发表多篇相关论文,积累了一定的学术成果。 在未来的工作中,我们将继续深入探索和改进跨语言信息检索技术,并探索与其他语言之间的跨语言信息检索应用,为信息交流和文化交流做出更多的贡献。