基于对外汉语教学的汉日被动句对比研究任务书.docx
骑着****猪猪
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
基于对外汉语教学的汉日被动句对比研究任务书.docx
基于对外汉语教学的汉日被动句对比研究任务书一、研究背景随着中国国际地位的不断提升和经济的发展,对外汉语教学变得越来越重要。其中,被动语态是汉语语法中的一个重要部分,也是外国学生学习汉语时的难点之一。而汉日两种语言的被动语态,由于语法结构不同,对外汉语教学中容易造成学生的混淆和误解。因此,本研究旨在通过对汉日被动语态的对比研究,探究如何更好地在对外汉语教学中教授被动语态,提高学生的语法运用能力。二、研究目的本研究的主要目的是通过对汉日被动语态的对比研究,探究如何更好地在对外汉语教学中教授被动语态,提高学生的
基于对外汉语教学的汉日被动句对比研究综述报告.docx
基于对外汉语教学的汉日被动句对比研究综述报告汉语是一门复杂的语言,其语法结构也十分特殊,在汉语语法中,被动句是基础语言知识的重要部分。同时,对外汉语教学中,汉语被动句的学习也是必不可少的。本文将通过汉日被动句对比研究来探讨对外汉语教学中被动句的教学方法和策略。首先,汉语被动句和日语被动句具有一定的相似性。在汉语中,被动语态结构是“被+动词+(了)+主语”,而日语被动语态结构也是“被+动词+(ら)れる+主语”,在结构上十分相似。但是,日语被动句中的“ら”是一种“受身助词”,具有加强被动意义的作用,也就是说,
基于汉英对比的对外汉语被动句教学研究的开题报告.docx
基于汉英对比的对外汉语被动句教学研究的开题报告研究题目:基于汉英对比的对外汉语被动句教学研究研究背景:对外汉语教学中,被动句一直是学生们容易混淆的语法知识之一。在英语中,被动句较为常见,因此英语学习者在学习汉语时可能会被汉语中的被动句所困扰。另一方面,汉英两种语言的语法结构有许多不同之处,这也增加了学习汉语被动句的难度。因此,对外汉语教学中,如何通过汉英对比的方式帮助学生更好地掌握汉语被动句,成为了研究的重要方向。研究内容:本研究旨在通过汉英对比的方式,探讨如何提高对外汉语学习者的被动句掌握能力。具体包括
基于汉英对比的对外汉语存现句教学研究的任务书.docx
基于汉英对比的对外汉语存现句教学研究的任务书任务书一、研究背景随着中国在国际交流中的地位日益提高,对外汉语的教学也越来越重要。然而,由于中英语言文化的差异,中文的句子结构和表达方式往往与英文有很大的区别。这就给海外学生带来了很大的困扰,也给对外汉语的教学提出了更高的要求。因此,本研究旨在通过对比中英语言,探究中文句子在表达、结构、语气、语法等方面与英文的相同点和差异,从而为对外汉语的教学提供指导和建议。二、研究目标1.调查海外学生在对外汉语学习过程中所遇到的困难。2.分析中英语句子结构、语气和语法的差异和
汉英被动句对比研究.pptx
汉英被动句对比研究目录单击添加章节标题研究背景和意义研究背景研究意义汉英被动句概述汉语被动句的定义和分类英语被动句的定义和分类汉英被动句的共性和差异汉英被动句的句法结构对比汉语被动句的句法结构英语被动句的句法结构汉英被动句句法结构的异同点汉英被动句的语义特征对比汉语被动句的语义特征英语被动句的语义特征汉英被动句语义特征的异同点汉英被动句的应用对比汉语被动句的应用场景英语被动句的应用场景汉英被动句应用场景的异同点结论和展望研究结论研究展望THANKYOU