预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

基于对外汉语教学的汉日被动句对比研究任务书 一、研究背景 随着中国国际地位的不断提升和经济的发展,对外汉语教学变得越来越重要。其中,被动语态是汉语语法中的一个重要部分,也是外国学生学习汉语时的难点之一。而汉日两种语言的被动语态,由于语法结构不同,对外汉语教学中容易造成学生的混淆和误解。因此,本研究旨在通过对汉日被动语态的对比研究,探究如何更好地在对外汉语教学中教授被动语态,提高学生的语法运用能力。 二、研究目的 本研究的主要目的是通过对汉日被动语态的对比研究,探究如何更好地在对外汉语教学中教授被动语态,提高学生的语法运用能力。具体研究目标如下: 1.对汉日被动语态的语法结构进行比较研究,梳理出汉日被动语态的异同点。 2.对汉日被动语态的语义意义进行比较研究,分析出在语境中的使用差异。 3.通过对比汉日被动语态,总结出对外汉语教学中教授被动语态的适宜方法和策略。 三、研究内容与方法 本研究主要分为三个部分: 1.比较研究汉日被动语态的语法结构。通过对汉语和日语被动语态语法结构的对比研究,总结出两种语言被动语态的异同点。 2.比较研究汉日被动语态的语义意义。通过对汉语和日语被动语态语义意义的对比研究,分析出两种语言在实际语境中被动语态的使用差异。 3.总结对外汉语教学中教授被动语态的方法和策略。基于以上两点研究结果,总结出适合对外汉语教学的被动语态的教学方法和策略。通过实验教学、调查问卷、课堂观察等多种方法进行验证和分析。 四、预期成果 本研究的预期成果包括: 1.比较研究汉日被动语态的语法结构和语义意义,总结出两种语言被动语态的异同点和使用差异。 2.总结出适合对外汉语教学的被动语态的教学方法和策略,为对外汉语教学提供参考。 3.发表一篇学术论文,推广和分享本研究的发现和成果。 五、研究计划 本研究的计划主要分为以下几个阶段: 第一阶段:文献研究和搜集。主要对被动语态有关的文献进行搜集和阅读,并对汉日被动语态的研究进行梳理和分析。 第二阶段:设计实验教学和调查问卷。通过实验教学、调查问卷等方式,获取学生在汉日被动语态学习中的表现和反馈。 第三阶段:数据分析和总结。对实验教学和调查问卷的数据进行分析,总结出对外汉语教学中教授被动语态的方法和策略。 第四阶段:论文撰写和组织研讨。在总结数据和结果的基础上,发表一篇学术论文,同时组织相关研讨活动,分享和推广研究成果。 六、研究意义 本研究对于提高对外汉语教学质量和效果具有一定的意义和价值。首先,通过对汉日被动语态的对比研究,可以更好地了解两种语言被动语态的异同点,帮助外国学生更好地掌握汉语被动语态。其次,总结出适合对外汉语教学的被动语态的教学方法和策略,提高教学效率和学生的学习兴趣。最终,本研究的成果可以促进汉语和日语之间的交流与学习,推动两国人民间的文化与经济交流。