基于汉英对比的对外汉语被动句教学研究的开题报告.docx
骑着****猪猪
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
基于汉英对比的对外汉语被动句教学研究的开题报告.docx
基于汉英对比的对外汉语被动句教学研究的开题报告研究题目:基于汉英对比的对外汉语被动句教学研究研究背景:对外汉语教学中,被动句一直是学生们容易混淆的语法知识之一。在英语中,被动句较为常见,因此英语学习者在学习汉语时可能会被汉语中的被动句所困扰。另一方面,汉英两种语言的语法结构有许多不同之处,这也增加了学习汉语被动句的难度。因此,对外汉语教学中,如何通过汉英对比的方式帮助学生更好地掌握汉语被动句,成为了研究的重要方向。研究内容:本研究旨在通过汉英对比的方式,探讨如何提高对外汉语学习者的被动句掌握能力。具体包括
基于汉英对比的对外汉语存现句教学研究的开题报告.docx
基于汉英对比的对外汉语存现句教学研究的开题报告一、选题背景近年来,随着中国的崛起和国际化进程不断加快,对汉语作为一门国际语言的需求逐渐增长,尤其是对外汉语的教学更加重要。然而,对外汉语教学中存在着一些问题,例如:学生语言运用能力较低、语言形式与语言功能脱节、语法规则的学习缺乏体系化等等。如何提高对外汉语的教学效果,并促进习得者的汉语学习与语言运用能力,是对外汉语教学方面亟待研究的问题。二、研究意义本研究选取汉英对比的方式,探究汉英两种语言在结构、语法和用法等方面的异同,从而在对外汉语教学中找到更为有效的教
汉英被动句对比研究.pptx
汉英被动句对比研究目录单击添加章节标题研究背景和意义研究背景研究意义汉英被动句概述汉语被动句的定义和分类英语被动句的定义和分类汉英被动句的共性和差异汉英被动句的句法结构对比汉语被动句的句法结构英语被动句的句法结构汉英被动句句法结构的异同点汉英被动句的语义特征对比汉语被动句的语义特征英语被动句的语义特征汉英被动句语义特征的异同点汉英被动句的应用对比汉语被动句的应用场景英语被动句的应用场景汉英被动句应用场景的异同点结论和展望研究结论研究展望THANKYOU
汉英被动句对比研究.docx
汉英被动句对比研究汉英被动句对比研究在汉语和英语中,被动句是一种十分常见的语法结构。被动句是指表达被动含义的句子,即主语不是动作的执行者,而是动作的承受者。在汉语和英语中,被动句的构成方法略有差异,本篇论文将通过对汉英被动句的对比研究,探究其差异,并进一步分析其原因。一、汉语被动句与英语被动句的区别1.构成不同汉语的被动句是通过谓语前加上“被”字来表达被动语态的,例如:原句:他打了我。被动句:我被他打了。英语则是通过在谓语前加“be”动词,同时将主语放在介词“by”后面来表示被动语态,例如:原句:Hehi
基于汉英对比的对外汉语存现句教学研究的任务书.docx
基于汉英对比的对外汉语存现句教学研究的任务书任务书一、研究背景随着中国在国际交流中的地位日益提高,对外汉语的教学也越来越重要。然而,由于中英语言文化的差异,中文的句子结构和表达方式往往与英文有很大的区别。这就给海外学生带来了很大的困扰,也给对外汉语的教学提出了更高的要求。因此,本研究旨在通过对比中英语言,探究中文句子在表达、结构、语气、语法等方面与英文的相同点和差异,从而为对外汉语的教学提供指导和建议。二、研究目标1.调查海外学生在对外汉语学习过程中所遇到的困难。2.分析中英语句子结构、语气和语法的差异和