预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

中国古代航海术语分类及英译研究 中国古代航海术语分类及英译研究 摘要: 航海术语是航海活动中不可或缺的重要组成部分,对于理解航海历史、研究航海文化具有重要的意义。本文以中国古代航海术语的分类和英译为研究对象,通过系统性的整理和分类,探讨古代航海术语的特点和英译的方法。 关键词:中国古代航海术语、分类、英译、特点、方法 1.引言 航海术语是航海活动中的专业术语,反映了古代航海技术和航海文化的发展。随着人类的进步和发展,航海术语也逐渐形成了一套完整的体系,并随着古代航海活动的发展而不断丰富和演变。本文旨在对中国古代航海术语进行分类和英译的研究,以更好地了解古代航海文化,并为航海领域的研究提供参考。 2.航海术语的分类 航海术语可以根据不同的分类原则进行分组。根据功能可分为导航术语、航行术语、天气术语等;根据对象可分为船舶术语、导航设备术语等;根据技术特点可分为航行速度术语、罗盘术语等。本文主要从功能和对象两个角度进行分类。 2.1功能分类 2.1.1导航术语 导航术语是指用于确定航行方向和航行位置的术语,如“定位”、“航向”、“航迹”等。 2.1.2航行术语 航行术语是指用于描述船舶运行状态和航行动作的术语,如“航速”、“航向盘”、“航程”等。 2.1.3天气术语 天气术语是指用于描述天气状况和气象要素的术语,如“风向”、“气压”、“浪高”等。 2.2对象分类 2.2.1船舶术语 船舶术语是指与船体和船舶操作相关的术语,如“船首”、“船尾”、“船艏”等。 2.2.2导航设备术语 导航设备术语是指与导航设备和导航工具相关的术语,如“罗盘”、“千里镜”、“望远镜”等。 3.航海术语的英译方法 中国古代航海术语的英译是跨文化交流中的重要环节。在英译过程中,要尽量保持原文的准确性和专业性,同时考虑到译文的易读性和易理解性。 3.1直译法 直译法是指按照字面意思进行翻译的方法。这种方法适用于那些在英语中已经存在相应词汇的航海术语,可以直接使用相应的词汇进行翻译。 3.2归化法 归化法是指将航海术语翻译成英语中常见的词汇,使读者更容易理解。例如,将“航向盘”翻译为“船轮”,将“航迹”翻译为“track”。 3.3借用法 借用法是指直接使用原文的航海术语,不进行翻译。这种方法适用于那些非常专业化的术语,难以通过其他方式进行翻译。 4.航海术语的特点 古代航海术语具有以下特点: 4.1古老性 古代航海术语源远流长,距今已有数千年历史,具有浓厚的历史和文化底蕴。 4.2丰富性 古代航海术语涉及领域广泛,包括导航、气象、船舶操作等多个方面,反映了古代航海技术的全面发展。 4.3英汉文化差异性 中国古代航海术语和英语中的航海术语存在文化差异,翻译时需要注意这些差异,尽可能准确地传达原文的意思。 5.结论 通过对中国古代航海术语的分类和英译方法的研究,我们可以更加深入地了解古代航海文化,理解古代航海技术的发展。在进行航海术语的英译时,应根据具体情况选择合适的翻译方法,确保译文准确传达原文的意思。 参考文献: [1]王绪臣.中国古代科学技术术语386个解释[M].冀北建筑工业出版社,1998. [2]韩玉姬.中国古代航海术语的英译研究[D].南昌大学,2010.