中美应用语言学硕士论文中报道动词的语用对比研究的任务书.docx
骑着****猪猪
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
中美应用语言学硕士论文中报道动词的语用对比研究的任务书.docx
中美应用语言学硕士论文中报道动词的语用对比研究的任务书任务书一、课题背景随着全球化进程的加速和互联网技术的日益普及,跨文化交流成为越来越重要的问题。在日常生活和职业发展中都需要进行跨文化交流,因此加强了解不同文化、习俗和语言对跨文化交流的成功至关重要。语言是文化交流中最主要的工具之一,了解各语言的独特之处及语用习惯对促进跨文化交流具有重要意义。动词是语言中最基础的词类之一,其在句子中承担着重要的角色。在英语和汉语中,动词语用习惯存在显著差异,有些动词的词义和用法在两种语言中并不相同,这对于非英语语言母语者
中美英语硕士论文中转述动词的对比研究的中期报告.docx
中美英语硕士论文中转述动词的对比研究的中期报告尊敬的评委们:大家好!我是来自XX大学外语学院的研究生,我的研究方向是英语语言学。我今天想向大家介绍我的中期报告的研究题目:《中美英语硕士论文中转述动词的对比研究》。首先,我想解释一下什么是转述动词。转述动词是指用于引述某个人或者文本的观点、思想、言论或思路等的动词。英语中常见的转述动词有say,claim,suggest,argue等。在中美英语硕士论文中,转述动词经常用于引用其他学者的观点,对现有研究进行综述,论述研究方法和结果等等。在我的研究中,我想比较
中美英语语言学硕士论文结论的体裁对比分析的任务书.docx
中美英语语言学硕士论文结论的体裁对比分析的任务书任务书论文题目:中美英语语言学硕士论文结论的体裁对比分析研究目的:本论文旨在比较中美两国英语语言学硕士论文结论的体裁特点,深入探讨中美两国英语语言学研究的差异。研究任务:1.梳理中美英语语言学硕士论文结论的体裁特点,分析其中的异同点。2.分析中美两国在英语语言学研究领域中的研究重点和方法的异同。3.深入探讨中美两国英语语言学研究的差异,以期提高中美两国学者的学术交流水平。4.从实际中美两国的情况出发,提出对中美两国英语语言学研究的建议和改进措施。研究内容:中
中外应用语言学硕士论文中词块使用对比研究.docx
中外应用语言学硕士论文中词块使用对比研究词块使用对比研究:中外应用语言学硕士论文引言:随着全球化的进程,语言的跨文化交流变得越来越普遍。在这种背景下,应用语言学逐渐成为研究语言学习和教学的一种重要方法论。其中,词块作为语言学中的重要研究对象之一,对于语言的习得和应用都具有重要意义。本论文旨在通过对比中外应用语言学硕士论文中词块使用的相关研究,探讨中外学者对词块使用的看法和研究方法的异同。一、中外学者对词块的定义和理论基础中外学者对词块的定义存在一定的差异。国外研究者MichaelHoey提出了词块的概念,
中外英语硕士论文转述动词对比研究.doc
转述动词的语义类别我们根据ThompsonandYe把转述动词分为三大类:研宄动词、语篇动词和心理动词,其中研宂动词进一步分为结果动词和实验动词:语篇动词进一步分为信息给与动词和论证动词m36W82WI[5144,表1是转述动词语义类别的分布对比,结果显示在约丨0万字的中国研宄生语料中,转述动词出现496个词例(token),而在约10万字的外国研宄生语料中,转述动词出现451例,因此中国研宄生语料中的转述动词词例总数略高于外国研宂生。但中国研宂生使用了较多的研宄动词和心理动词,而语篇动词则少于外国研究生