预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

翻译目的论新视角下的商业广告汉英翻译研究的中期报告 Mid-termReportontheStudyofChinese-EnglishTranslationofCommercialAdvertisementsfromthePerspectiveofTranslationPurposeTheory 一、研究背景 商业广告是当今社会中不可或缺的一部分,其通过精心设计的文字和图像,向消费者传达品牌和产品的信息,达到营销目的。而翻译在全球化背景下变得越来越重要,商业广告也需要通过翻译实现跨文化传播。然而,商业广告翻译存在许多问题,特别是翻译目的不清晰或不一致,这直接影响了广告的传播效果。因此,研究商业广告翻译目的,对于指导翻译实践和提高广告传播效果具有重要意义。 二、研究目的 本研究旨在通过翻译目的论的新视角,探讨商业广告翻译中的目的与策略,并据此分析商业广告翻译的现状和问题,提出改进建议,更好地促进商业广告的传播和营销效果。 三、研究内容 1.商业广告翻译目的论概述:介绍翻译目的论的概念、演变及其在商业广告翻译中的应用。 2.商业广告翻译目的与策略分析:通过案例分析,探讨商业广告翻译的目的与策略,包括品牌传播、产品介绍、销售促进等方面。 3.商业广告翻译现状和问题分析:根据实际调查和文献研究,分析商业广告翻译的现状和问题,主要包括翻译目的不明确、语言风格不适宜、文化差异不充分考虑等方面。 4.商业广告翻译改进建议:根据分析结果,提出商业广告翻译的改进建议,主要包括明确翻译目的、采用合适的语言风格、加强文化差异的考虑等方面。 四、研究进展 目前,本研究已完成文献梳理和案例分析,并初步总结商业广告翻译的目的和策略。接下来将继续开展相关调查和分析,完善研究框架和研究方法,进一步深入探讨商业广告翻译的现状和问题,并提出更加具体的改进建议。 五、研究意义 本研究具有理论和实践意义,可以指导商业广告翻译实践,提高广告传播效果,同时也可以推动翻译目的论理论的研究和发展。