功能视角下的英语经贸新闻汉译研究的中期报告.docx
快乐****蜜蜂
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
功能视角下的英语经贸新闻汉译研究的中期报告.docx
功能视角下的英语经贸新闻汉译研究的中期报告Abstract本研究通过对19篇英语经济新闻进行了分析,以展示英语经济新闻翻译的实践与理论问题。研究结果表明,经济新闻翻译的难点在于经济术语的翻译和表达方式的转换。此外,新闻语言的文化内涵也是需要研究和解决的问题。本研究得出了一些翻译策略和技巧,以期提高经济新闻翻译的质量与效率。Introduction在全球化的背景下,经济新闻逐渐成为人们关注的焦点之一。由于英语是国际商务和经济交流中的主要语言,因此英语经济新闻的翻译越来越重要。对于翻译人员来说,他们不仅需要理
认知阐释视角下的英语习语转喻汉译的研究的中期报告.docx
认知阐释视角下的英语习语转喻汉译的研究的中期报告Abstract摘要Thisreportaimstoprovideamid-termoverviewoftheongoingresearchonthetranslationofEnglishidiomsfromcognitive-explanatoryperspective.Theresearchadoptsaqualitativeapproachinexaminingthecognitiveprocessesinvolvedinthecomprehensi
改写理论视角下英语硬新闻编译研究的中期报告.docx
改写理论视角下英语硬新闻编译研究的中期报告中期报告:改写理论视角下英语硬新闻编译研究背景介绍:硬新闻编译是指新闻编辑在处理来自外部来源的硬新闻时,根据目标语言读者的语言习惯和文化背景,重新改写新闻稿件,以使其更符合读者的阅读习惯和理解能力。改写理论是指在编译过程中,编者需要考虑目标语言的语言习惯、文化背景等多方面因素,从而制定出更为适宜的翻译方案。研究目的:本研究的目的是探究改写理论模式对英语硬新闻编译的影响,以了解在不同语言文化背景下,改写理论在新闻编译中的适用性。研究方法:本研究采用实地调查方法与文献
认知功能视角下的英语使移构式研究的中期报告.docx
认知功能视角下的英语使移构式研究的中期报告【Introduction】Englishtransitivemovementconstructions(ETMCs)havebeenextensivelyinvestigatedinpreviousliteraturefromvariouslinguisticperspectives,includingsyntax,semantics,andpragmatics.However,mostofthesestudieshavefocusedontheformalpr
操控理论视角下On China汉译本研究的中期报告.docx
操控理论视角下OnChina汉译本研究的中期报告本次中期报告是基于操控理论视角下《OnChina》汉译本研究的研究框架设计和初步实践的结果,主要包括研究背景、研究问题和研究方法三个方面的内容。一、研究背景自从中国改革开放以来,中美两国的交往变得越来越紧密。而针对这种交往背景下的中美关系,美国历史学家基辛格在其《OnChina》一书中阐述了自己的理解和观点。近年来,这部书受到了越来越多的研究者的关注。然而,这部书的汉译本却鲜有研究。因此,本研究旨在通过对《OnChina》汉译本的研究,探讨操控理论在中美关系