许渊冲的三论PPT课件.ppt
胜利****实阿
亲,该文档总共21页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~
相关资料
许渊冲的三论ppt课件.ppt
许渊冲的“三论”“三美论”鲁迅在《自文字至文章》中说:“诵习一字,三识并用,一字之功乃全。其在文章,……遂具三美:意美以感心,一也;音美以感耳,二也;形美以感目,三也。”毛泽东说过:新诗要“精炼、大体整齐、押韵。”许渊冲:精炼,就要传达原诗的“意美”;“大体整齐”,就要传达原诗的“形美”;“押韵”,就要传达原诗的“音美”。“意美”如:英国诗人雪莱《西风歌/颂》(OdetotheWestWind)中有wildwestwind,《云雀歌》(ToaSkylark)中有thesunkensun,翻译《娄关山》中的
许渊冲的三论PPT课件.ppt
许渊冲的“三论”“三美论”鲁迅在《自文字至文章》中说:“诵习一字,三识并用,一字之功乃全。其在文章,……遂具三美:意美以感心,一也;音美以感耳,二也;形美以感目,三也。”毛泽东说过:新诗要“精炼、大体整齐、押韵。”许渊冲:精炼,就要传达原诗的“意美”;“大体整齐”,就要传达原诗的“形美”;“押韵”,就要传达原诗的“音美”。“意美”如:英国诗人雪莱《西风歌/颂》(OdetotheWestWind)中有wildwestwind,《云雀歌》(ToaSkylark)中有thesunkensun,翻译《娄关山》中的
许渊冲诗歌翻译ppt课件.ppt
诗歌翻译静夜思InthestillofthenightATranquileNight春晓SpringmorningsASpringMorning登鹳雀楼AnAscenttoStorkHallOntheStorkTower卜算子BusuanziUpstreamandDownstreamTune:"SongofDivination"此课件下载可自行编辑修改,供参考!感谢您的支持,我们努力做得更好!
许渊冲--英文版PPT课件.ppt
AWell-knownTranslator2HehasbeenproclaimedastheonlyexpertintheworldwhocantranslateChinesepoetryintoEnglishandFranchrhyme.ContentsXYZSONG(I)XYZSONG(II)XUINTRODUCTIONMAKEAFUGUREFranceHONORSXUYUANCHONG'SMOTTObestwordsinbestorder三美合一FISHINGINSNOWFromhilltohill
许渊冲“三美”论赏析《春晓》.docx
许渊冲“三美”论赏析《春晓》一、“三美论”简述许渊冲先生是中国翻译界的大师,成就卓越,著作等身,致力于翻译中国古典文化著作。更可贵的是,许先生在翻译理论上也颇有建树。根据自己多年的翻译经验,许老建立了一整套中英互译的理论体系,如“美化之势”、“再创论”等。“三美论”是许渊冲先生基于鲁迅在《汉文学史纲要》中所说的“意美以感心,音美以感耳,形美以感目”而提出来的。其中“意美”是指译文要再现原文的意境美,比如象征义、双关义、深层义、言外义等。“音美”主要指平仄、节奏、双声、叠韵、押韵等。许先生在处理音韵上认为英