许渊冲“三美”论赏析《春晓》.docx
努力****爱静
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
许渊冲“三美”论赏析《春晓》.docx
许渊冲“三美”论赏析《春晓》一、“三美论”简述许渊冲先生是中国翻译界的大师,成就卓越,著作等身,致力于翻译中国古典文化著作。更可贵的是,许先生在翻译理论上也颇有建树。根据自己多年的翻译经验,许老建立了一整套中英互译的理论体系,如“美化之势”、“再创论”等。“三美论”是许渊冲先生基于鲁迅在《汉文学史纲要》中所说的“意美以感心,音美以感耳,形美以感目”而提出来的。其中“意美”是指译文要再现原文的意境美,比如象征义、双关义、深层义、言外义等。“音美”主要指平仄、节奏、双声、叠韵、押韵等。许先生在处理音韵上认为英
论许渊冲的“三美”译论在商标翻译中的应用.pdf
论“三美”理论在许渊冲《诗经》英译中的应用.pdf
论“三美”理论在许渊冲《诗经》英译中的应用发表时间:2019-08-08T15:17:48.657Z来源:《知识-力量》2019年9月35期作者:刘颖超[导读]中国是诗歌的宝库,古典诗歌是中华文化的重要组成部分。通过古典诗歌,我们可以领略当时社会的风俗习惯。诗歌英译对传播中国文化具有重要意义,《诗经》是中国第一部诗歌总集,分《风》《雅》《颂》三部分,反应了周代生活的方方面面,在中国诗歌史上具有重要地位。(天津大学,天津市300350)摘要:中国是诗歌的宝库,古典诗歌是中华文化的重要组成部分。通过古典诗歌,
从许渊冲的“三美”原则角度论《琵琶行》英译的美感再现.docx
从许渊冲的“三美”原则角度论《琵琶行》英译的美感再现论文题目:从许渊冲的“三美”原则角度论《琵琶行》英译的美感再现摘要:《琵琶行》是唐朝时期的一首长篇叙事诗,被誉为中国文学史上的经典之作。随着全球化进程的不断加快,对于全球范围内的传统文化遗产的传承、发扬和传播变得越来越重要。本文从许渊冲的“三美”原则出发,探讨了《琵琶行》中的美感再现问题,并对其英译作进行了分析,为读者提供了一种新的视角。关键词:琵琶行;三美;英译;美感再现一、引言《琵琶行》是中国唐代贺知章所作的一篇长诗,以高婉动人的文字叙述了唐明皇和杨
评许渊冲的“优势竞赛论”.docx
评许渊冲的“优势竞赛论”讲述其思想以及对当代教育的指导意义。许渊冲是中国教育界著名的教育学家、心理学家、曾任北京大学教育学院院长,也是我国现代教育学的重要代表之一。他提出了“优势竞赛论”,引起了广泛的关注和讨论。本文将以“优势竞赛论”为主要内容,分析该思想的内涵和对当代教育的指导意义。一、优势竞赛论的内涵“优势竞赛论”意味着刻意发展孩子的优势,使其在擅长的领域中成为高手,强调优势和特长发展。这种观点与过去教育的“以弱补弱”截然相反。许渊冲认为,这样的做法无济于事,擅长的领域才可能成为人生的本钱,才可能让孩