英汉习语异同与翻译分析论文.docx
一吃****仕龙
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
英汉习语异同与翻译分析论文.docx
英汉习语异同与翻译分析论文【论文关键词】习语比较翻译【论文摘要】英汉两种语言都有着大量习语。习语是一个民族语言的重要组成部分蕴涵着丰富的文化内涵。本文首先对英汉习语的异同进行了比较与分析进而论述了几种英汉习语的翻译方法以期能够对英汉习语的互译有所帮助。Abstract:EnglishandChinesearebothrichinidioms.Idiomsareanimportantpartoflanguageandhaverichculturalconno
英汉习语异同与翻译论文.docx
英汉习语异同与翻译论文摘要:英汉两种语言都有着大量习语。习语是一个民族语言的重要组成部分蕴涵着丰富的文化内涵。本文首先对英汉习语的异同进行了比较与分析进而论述了几种英汉习语的翻译方法以期能够对英汉习语的互译有所帮助。关键词:习语比较翻译习语除了固定的短语或表达法外还包括口语体、谚语、格言乃至一些俚语。英汉两种语言同属较为发达的语言故都拥有大量习语。英汉习语源远流长都有着极其丰富的文化底蕴。英汉习语反映了两个不同民族的不同的历史、经济生活和思维方式。英汉习语
英汉习语翻译分析论文.docx
英汉习语翻译分析论文摘要:习语是一种特殊的语言形式它承载着大量的信息和文化底蕴。如何翻译好习语是对翻译工作者的一大挑战。本文试从几个方面阐述做好英汉习语翻译所应具备的素质。关键词:习语;文化;翻译Abstract:Idiomsarespeciallanguageforms.Theycarryagreatofinformationandculturalbackground.Itisagreatchallengeforthetranslatorstotrans
英汉动物习语的文化异同辨析及其翻译.pdf
第20卷第1期浙江万里学院学报Vo1.20No.12007年1月JournalofZhejiangWanliUniversityJanuary2007英汉动物习语的文化异同辨析及其翻译薛涵之,班荣学(西北大学,陕西西安710069)摘要:文章以翻译中出现频率较高的动物习语为例证,从文化与语言的关系、动物习语的文化内涵以及动物习语的翻译策略三方面分析论证了动物习语比喻形象差异所反映的文化现象以及了解文化差异对准确翻译的重要性。关键词:动物习语;比喻形象;文化差异中图分类号:H315.9文献标识码:A文章编号
英汉习语文化翻译论文.docx
英汉习语文化翻译论文关键字:意义表面差异表达形象文化历史研究翻译作用弯曲压电隐含字面下的金属电极屈曲习语是某一语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式。本文所要讨论的习语是广义的、包括成语、谚语、歇后语、典故等。英汉两种语言历史悠久包含着大量的习语它们或含蓄、幽默、或严肃、典雅不仅言简意赅而且形象生动妙趣横和给人一种美的享受。由于地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面的差异英汉习语承载着不民的民族文化特色和文化信息它们与文化传统紧密相连不可分割。习语中的文化因素往往