预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

中国高中生英语写作中的母语负迁移现象研究 Title:ExploringthePhenomenonofL1NegativeTransferinEnglishWritingamongChineseHighSchoolStudents Abstract: Thisresearchpaperinvestigatesthephenomenonofmothertonguenegativetransfer,particularlyfocusingonitsimpactonEnglishwritingskillsamongChinesehighschoolstudents.ItaimstoshedlightonthespecificareaswhereL1(FirstLanguage)interferenceoccursandtheunderlyingfactorscontributingtosuchnegativetransfer.Byunderstandingthesefactors,educatorscandesignstrategiestominimizenegativetransferandenhanceEnglishwritingproficiencyamongChinesestudents. Introduction: Languagetransfer,definedastheapplicationoflinguisticknowledgefromthenativelanguagetoasecondorforeignlanguage,playsasignificantroleinlanguageacquisition.However,whennegativetransferoccurs,itcanimpedelanguagelearningprogressandaffectsecondlanguagelearningoutcomes.Chinesehighschoolstudentsfaceuniquechallengesduetotheinherentdifferencesbetweentheirnativelanguage(Mandarin)andEnglish.ThisstudyinvestigatesthespecificareasofEnglishwritingthatarepronetonegativetransferfromMandarinandexaminesthefactorsresponsibleforsuchtransfer. 1.TheoreticalBackground: 1.1LanguageTransfer:DefinitionandForms 1.2NegativeTransferinLanguageAcquisition 1.3MotherTongueNegativeTransferinEnglishWriting 2.SpecificAreasofNegativeTransferinEnglishWriting: 2.1GrammarandSyntax 2.2VocabularyandIdiomaticExpressions 2.3PragmaticandCulturalDifferences 3.FactorsInfluencingL1NegativeTransferinEnglishWriting: 3.1OverrelianceonL1StructuresandRules 3.2PronunciationandPhonologicalDifferences 3.3CulturalandCognitiveDifferences 4.StrategiestoMinimizeL1NegativeTransferinEnglishWriting: 4.1ExplicitInstructiononDifferencesandCommonalities 4.2ContrastiveAnalysisApproach 4.3ImmersionProgramsandLanguageExchanges 4.4IndividualizedFeedbackandErrorCorrection 5.CaseStudies:AnalyzingL1NegativeTransferinChineseHighSchoolStudents'EnglishWriting: 5.1AnalysisofGrammarandSyntaxErrors 5.2IdentificationofVocabularyandIdiomaticTransfer 5.3ExaminationofPragmaticandCulturalTrans