预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

目的论视角下的外事口译英译研究 Abstract: Thepurposeofthispaperistoanalyzethestrategies,skillsandproblemsindiplomaticinterpretingfromtheperspectiveoffunctionalisttranslationtheory.Basedonthedatacollectedfromdiplomaticinterpretingpractices,thispaperfocusesontheinterpretationofinternationalconferencesandtalkstoexplorethechallengesandsuggestionsfordiplomaticinterpreting.Thispaperarguesthatdiplomaticinterpretingmustbebasedontheprincipleofaccuracy,impartiality,andfluency.Interpretationpractitionersshouldhaveacomprehensiveunderstandingofthetopicsandskillstoimprovetheirperformance.Meanwhile,theuseofadvancetechnologycanhelptoimprovethequalityofdiplomaticinterpreting. Introduction: Asatypeofinterculturalcommunication,diplomaticinterpretingplaysasignificantroleinpromotinginternationalexchangesandcooperation.Theinterpreterindiplomaticsituationsdoesnotonlyinterpretthelanguage,butalsodeliversculture,emotionsanddiplomacy.Diplomaticinterpretingisnotsolelyalanguagetransfer,itistransferringculture,socialvalues,technicalterms,anddiplomaticmessages.Thisrequiresdiplomaticinterpreterstohavesolidprofessionalskills,comprehensiveknowledgeofpolitics,culture,history,economics,andscience.UsingtheTranslationtheory,thispaperaimsatexploringthecoreprinciplesofdiplomaticinterpreting,identifyingthesignificantcommunicationchallengesandproposingsuggestionsforachievingsuccessfuldiplomaticinterpreting. TheStrategiesofDiplomaticInterpreting: Accuracy: Accuracyistheforemostprincipleindiplomaticinterpreting.Theinterpretermustbeabletotransferthemeaningofthesourcelanguageaccuratelyintothetargetlanguagewithoutdistortingormodifyingthemeaningofthemessage.Diplomaticinterpretingofteninvolvestheinterpretationofhighlyprofessional,technical,andlegallanguage.Hencetheinterpretermusthaveanin-depthunderstandingoftheterminologyandtechnicaljargonsusedinsuchsituations. Impartiality: DiplomaticInterpretingrequiresimpartialityfromtheinterpreter.Theinterpretershouldnothaveanybiastowardsthepartiesinthecommunication.Theinterpretermustbeaneutr