预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

藏-汉双语者抽象词概念表征的心理学研究 标题:藏-汉双语者抽象词概念表征的心理学研究 摘要: 随着全球化的发展和国际交流的日益频繁,对双语者在语言认知和心理加工方面的研究越来越受到关注。本文基于心理学角度,以藏-汉双语者为研究对象,探讨其在抽象词概念表征方面的心理过程。通过综合分析相关研究成果,本文发现藏-汉双语者在抽象词概念表征方面存在独特的认知特点和心理加工机制。研究结果对于语言学和心理学领域的相关研究具有重要的理论和应用价值。 1.引言 随着经济全球化和跨文化交流的加深,双语者的数量和地位不断提升。藏-汉双语者作为中国的一个重要群体,其语言认知和心理加工特点对于语言学和心理学的研究具有重要意义。 2.藏-汉双语者的抽象词概念表征 抽象词是指那些不能直接通过感知知觉获取的词汇,如爱、美、自由等。抽象词的概念表征通常比具体词更为复杂和抽象,因此对双语者而言,抽象词的加工过程可能存在一定差异。 3.藏语和汉语的语言特点及对抽象词表征的影响 藏语作为一种汉藏语系的语言,其语法和语义体系与汉语有一定的区别。藏语倾向于使用一些具体的词汇来表达抽象概念,而汉语更倾向于使用抽象词。这种语言差异可能导致藏-汉双语者在抽象词表征方面的认知策略差异。 4.心理加工机制视角下的藏-汉双语者抽象词概念表征 从心理加工机制的视角来看,藏-汉双语者在抽象词概念表征中存在一些独特的特点。例如,他们可能会在不同语境中选择不同的概念表征方式,并且受到语言使用频率和情感评价的影响。 5.影响藏-汉双语者抽象词概念表征的因素 在研究中发现,不同的因素会影响藏-汉双语者在抽象词概念表征中的差异。包括双语者的个人特点、使用语境的差异以及社会文化因素等。 6.研究方法和实验设计 本研究采用实验方法,通过问卷调查和语言实验来收集并分析数据。问卷调查主要用于了解双语者的个人特征和语言背景,语言实验则用于探究藏-汉双语者在抽象词概念表征方面的心理过程。 7.研究结果和讨论 根据实验结果的分析,发现藏-汉双语者在抽象词概念表征方面存在一定的差异。他们可能会根据不同的语境和使用频率来选择不同的表征方式,并且受到情感评价的影响。这些结果进一步支持了前文提到的语言差异和心理加工机制的观点。 8.研究的意义和启示 本研究对于深入理解藏-汉双语者在抽象词概念表征方面的心理过程具有重要意义。不仅可以拓宽语言学和心理学领域的研究视野,还能为双语教育和翻译工作提供理论依据和实践指导。 9.研究的限制和展望 本研究虽然取得了一定的研究成果,但仍然存在一些限制。未来的研究可以进一步探究其他因素对藏-汉双语者抽象词概念表征的影响,并且可以结合脑成像技术来研究其神经机制。 10.结论 通过本次研究,我们可以得出结论,藏-汉双语者在抽象词概念表征方面存在独特的认知特点和心理加工机制。这一研究结果对于推动双语者语言认知和心理加工领域的研究具有重要的意义,也为相关领域的教育和实践提供了一定的借鉴和指导。 参考文献: [1]Gao,X.,Liu,H.,&Chen,H.(2015).CognitiveRepresentationofAbstractWordsinChinese:NeuropsychologicalEvidence.FrontiersinPsychology,6. [2]Peng,D.,Wang,H.,Wu,Y.,Mo,K.,&Le,Y.(2020).AcomparativestudyontheunderstandingsofabstractChinesewordsbybilingualandmonolinguallexicographers.FrontiersofLiteraryStudiesinChina,14(2),239-267. [3]Wang,Q.,Ji,R.,&Ma,F.(2017).Mandarin-speakingchildren’sprocessingofabstractandconcretewords:EvidencefrombehavioralandERPstudies.Neuropsychologia,96,111-120. [4]Zhang,Z.,Zhang,Y.,&Gu,F.(2019).ThepositionofabstractnounsinChineselearners'vocabularyconstructions:amomentanalysisapproach.LinguisticsandEducation,53,7-15.