预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

亲,该文档总共37页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

典故翻译 1.典故及其起源 2.英语典故翻译 3.汉语典故翻译 4.翻译注意事项一、典故及其起源1.大量典故来自文学作品2.历史故事和传说是典故又一个主要起源3.许多典故起源于宗教二.英语典故翻译AnAppleofDiscord(争斗之源;不和之因;祸根)直译为“纠纷苹果”,出自荷马史诗中希腊神话故事。传说希腊阿耳戈英雄珀琉斯(Peleus)和爱琴海海神涅柔斯女儿西蒂斯(Thetis)举行婚礼。他们邀请了奥林匹斯上诸神参加喜筵,惟独没有邀请掌管争吵女神厄里斯(Eris)。这位女神恼羞成怒。于是她悄悄在筵席上放了一个金苹果,上面镌刻着“属于最美者”(FortheFairest)几个字。后引发赫拉(Hera),智慧女神雅典娜(Athena)、爱与美之神阿芙罗狄蒂(Aphrodite),之间最美之争。女神厄里斯丢下那个苹果,不但成了天上3位女神之间不和根源,而且也成为了人间2个民族之间战争起因。所以anappleofdiscord这个词,惯用来比喻therootofthetrouble;dispute等意义HelenofTroy(红颜祸水,倾国倾城) 直译“特洛伊海伦”,源自荷马史诗中希腊神话故事。正是因为海伦,使特洛伊遭到毁灭悲剧,正所谓“红颜祸水”。在当代英语中,HelenofTroy这个成语,除了表示abeautifulgirlorwoman;abeautywhoruins hercountry等意义外,还能够用来表示aterribledisasterbroughtbysborsthyoulikebest意思。APandora’sbox(潘多拉之盒——灾难、麻烦、祸患根源) 指看上去有用却引发祸患礼品或其它物品。在希腊神话中第一个妇女潘多拉因受处罚,被众神谪下凡间。宙斯给她一个盒子,让她带给娶她男人。当盒子最终打开时,全部罪恶、不幸、灾难等都跑了出来,从此给人类带来无穷祸患。 GreekGift(s)阴谋害人礼品;黄鼠狼拜年,没安好心 APenelope'sWeb亦作TheWebofPenelope有意拖延策略;永远做不完工作 因为这个故事,英语中Penelope一词成了achastewoman(贞妇)同义词,并产生了withaPenelopefaith(坚贞不渝)这个短语。 Win/GainLaurels取得荣誉;赢得声望 LooktoOne‘sLaurels珍惜名声;保持统计 RestonOne‘sLaurels坐享清福;光吃老本 Laurel(月桂树)是一个可供观赏常绿乔木.laurels指用月桂树叶编成"桂冠".古代希腊人和罗马人用月桂树树叶编成冠冕,献给出色诗人或体育竞技优胜者,作为奖赏,以表尊崇.这种风尚渐渐传遍整个欧洲,于是laurels代表victory,success和distinction.TheHeelofAchillesDamonandPythias(生死之交;刎颈之交) 【罗马民间传说】Damon和Pythias是好朋友。Pythias出事被叙拉古国王迪奥尼修斯判处死刑,为了让他能回家探视亲人,Damon留在狱中作人质。假如Pythias不按时返回,就处死Damon.当期限满,临处刑之际,Pythias及时赶回。国王被他们信义感动,将两人全部释放。 Thetwostrangershelpedeachotherduringthe earthquakeandlaterbecameDamonandPythias.BoneofTheBoneandFleshoftheFlesh(骨中之骨,肉中之肉;血缘上亲属关系或思想上团结一致) 出自<圣经>中关于上帝造人神话.第六天上帝创造了各种陆上动物,然后他按照自己形象用地上尘土造出一个名叫亚当男人。趁亚当沉睡时候,从他身上取下一根肋骨造成了一个女人叫夏娃领到他面前,亚当说:“Thisisboneofmyboneandfleshofmyflesh”(这是我骨中之骨,肉中之肉)。从此两人结为夫妻此句惯用来比喻血缘上亲属关系或思想上团结一致,即ascloseasfleshandblood;tobeinseparablylinkedto eachother等意思。Adam'sAppleManytooktogamblingandgotinovertheirheeds,borrowingfromShylockstopaytheirdebts. SmithoftenUncleTommedhisboss. 史密斯常对老板阿谀奉承。 ACleopatra(克娄巴特拉),指绝代佳人——这是莎士比亚戏剧《安东尼和克娄巴特拉》中人物。 ADr.JekyllandMr.Hyde(吉基尔医生和海德先生),指有双重性格人;首先善良、温和(吉基尔医生),另首先凶恶、残暴(海德先生)——这是史