预览加载中,请您耐心等待几秒...
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
影视字幕中转喻的认知翻译策略研究
Abstract
Thisresearchisaimedatexploringthecognitivetranslationstrategiesofmetaphorsinfilmandtelevisionsubtitles.Throughanalyzingthecharacteristicsofmetaphorsandthetranslationstrategiesemployedbytranslators,thispaperdiscusseshowcognitivefactorsinfluencetheinterpretationprocessofmetaphorsinsubtitles.Thestudyshowsthatsuccessfultranslationofmetaphorsdependsonthetranslator'sunderstandingofthesourceculture,thetargetculture,andtheaudience'scognitivelevelandculturalbackground.Thefindingsofthisstudyareexpectedtoprovideinsightsfortranslatorsandhelpimprovethequalityoffilmandtelevisionsubtitles.
Introduction
Sincethenameofsubtitlesimplies,theyarewordsorphrasesdisplayedatthebottomofthescreenaccompanyingthevisualcontentoffilms,televisionshows,andvideos.Theirroleistoprovideatranslationofthespokenorwrittenlanguageofaudioandvisualcontent.Thesubtitletranslationischallengedbymanyfactorssuchastargetaudience’scognitivelevel,targetculture,andeventhevisualandauditorycontext.Amongthesefactors,metaphorisoneofthemostchallengingandintriguingaspectsofsubtitletranslation.Metaphorsconveyadeepermeaningbeyondliteralinterpretation,andtheyareoftendeeplyrootedintheirsourceculture,whichmakesitdifficultfortranslatorstoconveytheirintendedsense.
Thisessayisaimedatinvestigatingthecognitivetranslationstrategiesusedbytranslatorswhentranslatingmetaphorsinfilmandtelevisionsubtitles.Byexploringthecognitivefactorsthatmayinfluencetheinterpretationprocessofmetaphorsinsubtitles,thisresearchaimstogiveinsightsintohowtotranslatemetaphorsinawaythatisaccuratetotheoriginalmeaning,culturallyappropriate,andisadaptedtothecognitivelevelofthetargetaudience.
CognitiveMetaphors
Beforecontinuingwiththeinvestigation,itisimportanttodefinewhatexactlyametaphoris.AccordingtoGeorgeLakoffandMarkJohnson,whogreatlycontributedtothestudyofmetaphorincognitivelinguistics,ametaphorisaconceptualmappingbetweentwodomains,asourceandatargetdomain(Lakoff&Johnson,1980).Thesourcedomainisthedomainfromwhichweborrowthemetaphoricalexpre