预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

英语经济新闻语篇中转述言语的汉译——“亚投行”专题新闻翻译实践报告的任务书 任务书 任务要求: 本次报告要求将英语经济新闻语篇中的转述言语精准翻译成中文,涉及主要内容为亚洲基础设施投资银行(AsianInfrastructureInvestmentBank,以下简称亚投行)专题新闻报道。要求翻译的文字不少于1200字,包括但不限于亚投行的背景介绍、发展历程、业务范围等方面的内容。 翻译要求: 1.翻译准确,语言流畅,表达清晰。 2.使用规范的中文,符合中文语言习惯。 3.注意特殊名词的翻译,如“亚投行”、“亚洲基础设施投资银行”等。 4.注意英语新闻语篇中的相关术语表达。 5.翻译中力求把握新闻的要旨,尽量还原原文意思。 参考翻译: 亚投行建立于2015年,是由中国发起和领导的一家国际多边金融机构。它主要致力于为亚洲地区基础设施建设提供资金支持和金融服务,并协助各成员国寻找合适的基础设施投资项目。与世界银行和亚洲开发银行等传统国际组织不同,亚投行的创立旨在提供更加灵活快捷的服务及更宽松的融资条件,以满足不断增长的亚洲基础设施建设需求。 自成立以来,亚投行不断扩大覆盖范围,目前已有100多个成员国和区域成员,其中包括美国、英国、加拿大、澳大利亚、俄罗斯等非亚洲国家。这些成员国在亚投行中享有平等的股份和权益,并通过亚投行共同实现基础设施领域的可持续发展。按照规定,亚投行中的股份和投资额度由各成员国共同决定。 亚洲地区正处于经济快速发展和基础设施建设的重要阶段,而传统国际组织对这一领域的投资并不足以满足需求。亚投行的出现填补了这一空缺,有效推动了亚洲地区的基础设施建设。近年来,亚投行在亚洲地区完成了多项基础设施建设项目的融资支持,包括交通、能源、水利等领域,成功助推了亚洲地区的可持续发展。