预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

《汤姆叔叔的孩子们》(节选)英译汉实践报告的任务书 任务书 本次任务旨在要求完成《汤姆叔叔的孩子们》(节选)的英译汉实践报告,报告内容必须包含以下要素: 一、文章概述 1.对原文简要回顾,包括作者及作品简介、主题、背景等; 2.对选定的节选进行阐释,说明节选的主题、情节进展和故事结构。 二、英文原文分析 1.对英文原文实施逐句解析、翻译; 2.对翻译过程中的一些重要译文进行说明,并探讨翻译中的难点和解决方法; 3.对翻译风格、用词等方面的问题进行讨论和阐述。 三、文本对比 1.对翻译文本与原文即行对比; 2.对原文中的一些特殊表达方式、隐喻等进行分析比较; 3.分析翻译是否忠实于原文意思,是否传达出原文的文学风格和意境。 四、翻译体会 1.在翻译过程中所遇到的困难,是否晓得参考了哪些有用的资料; 2.讲述翻译体会,包括在翻译过程中自己的感受、认识到的问题与真知灼见。 五、结语 1.对本文的翻译做个总结,说明翻译的优点和遗憾; 2.建议和对未来的挑战进行概括分析。 注意事项: 1.本次报告要求掌握一定的文学素养,必须阅读过《汤姆叔叔的孩子们》原著; 2.报告语言流畅、文字通顺,结构严谨,内容清晰明了,必须保证翻译的准确性; 3.报告内容必须符合学术道德规范,严禁抄袭,如发现抄袭行为将承担法律责任。 要求字数:不少于1200字。 截止日期:XX年XX月XX日。 评分标准: 1.内容充实,思路清晰,翻译准确性高,语言规范得体(30分); 2.对节选进行妥善地阐释和翻译,说明文化背景和文学意义(30分); 3.对英文原文实施逐句解析和翻译,并进行重点阐述(20分); 4.对翻译文本和原文的对比分析准确明晰(10分); 5.翻译体会能够清晰地揭示出翻译者的心路历程和翻译过程的重要性(5分); 6.结语提出一些有建设性的意见,有助于激发你对未来挑战的兴趣(5分)。 总分100分。