预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

英汉虚词“And”与“和”的对比研究的开题报告 开题报告 题目:英汉虚词“And”与“和”的对比研究 一、选题背景 在英汉两种语言中,虚词是语法重要组成部分,也是语言研究的重要方面之一。其中,“And”与“和”作为连接词,在英汉两种语言中具有不同的用法和语义。本研究旨在通过对英汉虚词“and”与“和”的对比研究,探讨它们的异同点和特点,分析对语言交际的影响,从而提高跨文化交流的能力和水平。 二、研究目的 1.分析英汉虚词“And”与“和”在语法结构和用法上的异同点,比较它们之间的差异。 2.通过语料的实证分析,探究英汉虚词“And”与“和”在语言交际中的具体运用方式和语义特征。 3.分析跨文化交流中英汉虚词“And”与“和”的运用策略,探究因文化差异而出现的语用失误和误解的原因。 三、研究方法 1.横向对比法:比较英汉两种语言中虚词“And”与“和”的语义差异和结构特点,分析它们在不同的语境中的使用方式以及特殊用法。 2.纵向对比法:通过对英文和中文语料的实证研究,分析英汉虚词“And”与“和”在语言交际中的具体使用方式和语义特征,探讨文化背景和语境因素对它们的影响。 3.案例分析法:选取具体的例子,分析虚词“and”和“和”在语境中的使用方式和意义,探究语用失误和误解的原因及解决策略。 四、研究意义 本研究对于语言研究和跨文化交流具有重要意义: 1.有助于加深我们对英汉语言学差异的认识,促进两种语言的语言交际。 2.在跨文化交流中能减少语用失误和误解的发生,提高和改进跨文化交流的效果。 3.对于语言学教育和课程开设有一定的启示作用。 五、研究计划 1.第一阶段(本科前两年):研究英汉的基础语言学知识和相关理论,学习基本的研究方法和数据分析方法。 2.第二阶段(本科第三年):收集和整理相关文献,进行整体语言学的横向和纵向对比研究;同时使用实证语料进行深度分析。 3.第三阶段(本科第四年):分析跨文化交流中的虚词运用策略,通过案例分析分析虚词的使用方式和意义。 4.第四阶段(研究生阶段):通过进一步的研究对英汉虚词“And”与“和”的比较研究进行深入探讨,通过学者讨论和展示的形式,逐步提高研究水平。 六、预期成果 1.完成一篇高质量的毕业论文,并发表在相关领域的学术期刊上。 2.掌握一定的研究方法和数据分析技能,在这一方向上进行深入研究,取得阶段性成果。 3.对英汉虚词“And”与“和”的对比研究做出一定的贡献,提高语言研究的学术水平和学术影响力。