预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

英汉外交话语中的概念隐喻研究的任务书 任务书 中英两国在国际磋商和交流中,常使用各种外交话语来表达自身立场和意愿,其中不乏概念隐喻的运用。本次研究的任务是探讨英汉外交话语中概念隐喻的运用,分析其特点和影响。 一、研究的意义及目的 外交话语中的概念隐喻充满了文化和价值思想的丰富内涵,探究其运用及理解对于促进两国交流、增进相互理解具有重要作用。本次研究旨在: 1.分析英汉外交话语中概念隐喻的类型和特点,深入探讨其在国际交流中的重要性和影响; 2.以具体案例为例,解析概念隐喻的运用过程及展示其影响和效果; 3.以此研究为基础,提高跨文化交际能力,增进两国之间的相互认知和了解,促进和谐发展。 二、研究内容及方法 本研究拟从以下几个方面展开: 1.概念隐喻的定义及类型。介绍概念隐喻的概念和基本特点,并分类说明英汉外交话语中概念隐喻的类型,如动物、植物、体育、音乐、神话等。 2.概念隐喻的运用。以具体案例为例,分析英汉外交话语中概念隐喻的运用,包括隐喻的选取、表达方式、语言特点等,体现其在跨文化沟通中的功效和影响。 3.影响和效果。分析概念隐喻在英汉外交话语中的影响和效果,包括增进理解、提高表达效果、塑造形象等方面的影响,并对隐喻的潜在危害进行探讨。 研究方法主要包括文献分析、实证调查和案例分析。通过查阅相关文献资料和调查,选取具有代表性和实践意义的案例进行深入分析和阐述。 三、研究预期目标 本研究旨在通过对英汉外交话语中概念隐喻的研究,达到以下几个预期目标: 1.对英汉外交话语中概念隐喻的基本类型和特点进行深入了解和掌握; 2.掌握概念隐喻的运用技巧和表达方式,提高跨文化交际能力和表达效果; 3.通过案例分析,深入了解隐喻在跨文化交流中起到的重要作用,促进相互理解和了解; 4.为加强中英两国的文化和语言交流做出贡献,促进两国之间的合作和发展。 四、研究进度安排 本次研究计划于2022年4月开始,预计在以下时间节点完成各项任务: 1.2022年5月-6月:文献资料的收集、整理和分析; 2.2022年7月-8月:实证调查和案例分析; 3.2022年9月-10月:撰写论文并进行修订; 4.2022年11月:提交研究成果并进行答辩。 五、参考文献 1.郑岑峰.英汉文化比较语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2008。 2.张宜明.跨文化交际教程[M].北京:北京大学出版社,2015。 3.刘珂.英语隐喻技巧在文化传播中的运用[M].成都:成都理工大学,2015。