预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

英汉疾病概念隐喻对比研究的任务书 任务书 一、题目:英汉疾病概念隐喻对比研究 二、研究背景和意义: 疾病作为人类社会中重要的社会问题之一,在中西方国家文化中产生了各自独特的概念表达方式。语言中体现出的疾病概念有很大的文化差异和独特性,其中包括常用的隐喻表达。疾病概念隐喻表达的差异反映了文化差异和历史进程,同时也影响了人们对疾病的认识和防治方式的选择。 目前,国内外对于疾病概念隐喻的研究还比较少,特别是对于中西方疾病概念隐喻的对比研究还较少见。因此,本研究旨在通过对比分析英汉两种语言中常见的疾病概念隐喻区别,以期深入地诠释不同文化中疾病的认识方式,为科学防治疾病提供更为多元化的选择方式,同时也为文化和语言交流提供更为深入和准确的基础支持。 三、研究内容: 本研究深入分析英汉两种语言中常见的疾病概念隐喻的文化差异,包括但不限于以下内容: 1.英汉疾病概念于常见隐喻的对比研究。 2.疾病概念隐喻区域差异的比较分析。 3.疾病概念隐喻的受众认知和情感反应的对比分析。 4.疾病概念隐喻在语言使用中的变化和发展。 四、研究方法: 1.阅读相关文献,收集并整理英汉两种语言中常见的疾病概念隐喻。 2.运用文献资料、互联网调查、语料库查询等方法获取英汉疾病概念隐喻的真实语言语料,进行系统性比较和分析。 3.运用定量和定性研究方法,对疾病概念隐喻进行多维度的比较和分析。 五、研究成果: 本研究期望得到以下成果: 1.汇总现有研究成果,形成关于英汉疾病概念隐喻的综述。 2.分析比较英汉两种语言中常见的疾病概念隐喻的文化差异,展示其丰富多元的文化内涵。 3.提炼英汉疾病概念隐喻的规律和特征,为研究相关问题提供理论引领。 4.对照语料库数据和实证研究结果,提供跨文化交流和语言理解的参考建议。 六、研究计划: 本研究预计为期12个月,按照以下计划进行: 第1-2个月:考察疾病概念隐喻研究现状,研究英汉疾病隐喻的分类和特征。 第3-4个月:收集并整理英汉两种语言中常见的疾病概念隐喻的文献资料。 第5-6个月:收集并整理英汉疾病概念隐喻的语料库,进行语料分析和整理。 第7-9个月:基于语料分析和实证研究结果,深入比较英汉两种语言的疾病概念隐喻,寻找差异和共性,并做出综合性分析。 第10-11个月:根据分析结果,撰写论文,并进行修订。 第12个月:完成论文投稿和答辩准备。 七、预算: 本研究预计需要30000元用于图书阅读、实证研究和论文发表等方面开支。