预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

英汉植物词隐喻认知的文化对比研究的任务书 任务书 任务名称:英汉植物词隐喻认知的文化对比研究 任务背景:植物是自然界中最为基础的物种之一,其在人类社会生活中扮演着重要的角色。不同文化在植物分类、植物特征、植物象征等方面的认知存在差异,而植物词汇通常在隐喻、象征等方面具有复杂多变的文化内涵。因此,以英汉两种语言中植物词汇为研究对象,探究其隐喻认知的文化对比具有重要意义。 任务目的:本次研究旨在通过对英汉植物词隐喻的认知方式、内涵、表现形式等方面进行深入分析,比较两种文化体系中植物隐喻认知的差异与共通点,揭示英汉植物词隐喻的文化特色及其形成原因。 任务内容: 1.摸清英汉两种语言中常见的植物词汇,包括但不限于花、树、草等类型。 2.从认知心理学、隐喻理论、文化语言学等角度入手,分析英汉植物词隐喻的认知方式,探究两种文化对植物的认知差异及形成原因,例如中西文化中植物隐喻的实际运用情况、图象、比喻方式等方面的比较。 3.分析英汉两种文化中植物隐喻的内涵及其表现形式,例如英文中的“appleofone'seye”、“wateroffaduck'sback”这些植物隐喻所表达的具体含义是什么,与中文的类比隐喻是否存在共性,如“草根英雄”、“松柏之志”等等。 4.利用问卷调查、实证分析等方法获取相关数据,验证研究假设,深入探讨英汉植物词隐喻文化差异的原因和影响。 任务成果: 1.英汉两种语言中常见植物词隐喻的汇总,并对其在二语习得中的应用提出建议。 2.从认知心理学和隐喻理论角度,对中西文化中植物隐喻的认知差异进行深入探讨,分析影响其形成和应用的社会及历史背景和文化因素。 3.对英汉植物词隐喻的内涵和表现形式进行梳理、对比、分析,并探讨各自文化背景下的启示和文化差异所带来的实践意义。 4.最终撰写一份学术研究论文,加深人们对英汉植物词隐喻的认知及文化内涵的理解,为英汉语言教学及文化研究提供新的视角和方法。 任务进度: 1.第一阶段:搜集英汉植物词汇及相关隐喻信息(1个月) 2.第二阶段:对植物隐喻进行文化与语言分析、调查数据收集(2个月) 3.第三阶段:论文撰写及修改(1个月) 4.最终结果:完成学术研究论文并争取发表在相关学术期刊上。 任务评估: 1.搜集的英汉植物词汇及相关隐喻信息来源准确、完整。 2.研究方法科学,调查数据收集充分,分析结果有较好的解释性和说服力。 3.论文既充分地探讨了英汉植物词隐喻的文化对比,也能为相关领域的教学和研究提供启示。 任务要求: 1.以英语文字完成任务,具备一定的英语文献阅读能力。 2.参考文献应具有相关性、权威性和时效性。 3.论文应注意符合相关自然科学规律,避免虚假和不实报道。 4.论文应注意语言表达的简练、准确,排版整洁有序。 5.文章须遵循学术规范,不得剽窃抄袭、抄袭学术论文、各种格式篡改等不正当行为。 任务执行机构:北京外国语大学语言学院 任务执行时间:2021年6月至2022年1月 任务负责人:XXX 参与人员:XXX、XXX、XXX 总预算:10万元