目的论视野下杨自俭《印度之行》译本研究的任务书.docx
骑着****猪猪
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
目的论视野下杨自俭《印度之行》译本研究的任务书.docx
目的论视野下杨自俭《印度之行》译本研究的任务书一、研究背景及意义随着全球化的加速和中国与印度等新兴经济体的崛起,中印关系越来越受到国际社会的关注。两国的文化交流也日益频繁,这需要中印两国的文化学者深入研究对方的文化,以促进两国间的相互了解和友好发展。杨自俭的《印度之行》译本作为中印文化交流的重要作品之一,对于增进两国人民之间的相互了解和友谊有着重要的作用。因此,本研究旨在通过目的论的视角,结合杨自俭的《印度之行》译本展开研究,以便探索在中印文化交流中,如何高效地传递信息和促进跨文化沟通。二、研究内容1.对
目的论视角下《呐喊》杨译本研究的任务书.docx
目的论视角下《呐喊》杨译本研究的任务书任务书一、研究背景和意义《呐喊》是中国现代文学史上备受推崇的重要文学作品之一。作品中作者鲁迅在借用自身经历、参照社会现实,深刻揭示了当时中国社会的弊病以及国民精神的脆弱,做到了揭露和批判结合。作为中国文学史上发展的重要里程碑,《呐喊》的研究重要性不言而喻。然而,作为一部被广泛研究且众口不一的文学作品,对《呐喊》的解读和研究一直存在着争议和分歧。其中,杨绛先生的翻译版本备受推崇,但同样存在着一定的争议。因此,本研究计划从目的论的视角出发,对杨译本的《呐喊》进行深入研究,
目的论视角下《呐喊》杨译本研究的开题报告.docx
目的论视角下《呐喊》杨译本研究的开题报告一、研究背景《呐喊》是现代中国文学史上的一部经典之作,作者鲁迅是一位伟大的思想家和文学家,他的作品被誉为“思想的火花,文学的珍品”。《呐喊》作为鲁迅的代表作,成为了中国文学史上独具风格的文学之一,它展示了中国社会的罪恶和黑暗,反映了人性的扭曲和痛苦,同时也传达了新文化运动对中国现代化的渴望和追求。当前,有关《呐喊》的研究层出不穷,然而,对于其中的一个非常重要的问题,即《呐喊》杨译本的翻译研究尚未得到深入的探讨,因此,有必要从目的论视角对该问题进行研究,以期更好地理解
吸收与归化——后殖民视野下的《印度之行》的任务书.docx
吸收与归化——后殖民视野下的《印度之行》的任务书任务:1.通过后殖民主义理论的视角阐述《印度之行》中存在的吸收与归化现象。2.探讨吸收与归化在文化交流中的涵义及影响。3.分析《印度之行》中的吸收与归化现象对西方文化的认知、理解和接纳的影响。要求:1.深入剖析《印度之行》中出现的吸收与归化现象,提供具体的例子并分析其涵义。2.结合后殖民主义的理论,探究吸收与归化在多元文化交流中的认知、接纳与平衡作用。3.引用相关研究成果,提供理论支持并提出个人观点。参考思路:1.《印度之行》中,萨拉·克鲁克通过对印度食品、
目的论视角下张爱玲《金锁记》自译本的比较研究的任务书.docx
目的论视角下张爱玲《金锁记》自译本的比较研究的任务书任务书一、选题背景张爱玲是中国现代文学的巨匠,她独特的写作风格和对生活的敏锐观察使得她的小说深受读者喜爱。在她的创作生涯中,经历过南北文化的碰撞,也经历了不同的历史阶段。因此,她的小说中融合了不同的文化元素,也反映出了不同历史阶段的社会变迁。《金锁记》是她的代表作之一,此小说不仅代表了张爱玲的作品风格,同时也具有艺术价值和历史价值。此外,张爱玲自译本的出版也成为当代研究的热点。因此,研究张爱玲《金锁记》自译本的比较研究有着重要的理论和现实价值。二、研究目