预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

亲,该文档总共24页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

汇报人:CONTENTSPARTONEPARTTWO文化负载词的定义与特征文化负载词的分类方法文化负载词在《尘埃落定》中的分布情况PARTTHREE直译与直译加注释意译与意译加注释音译与音译加注释省略与替代PARTFOUR翻译原则:准确性、可读性、文化传播翻译技巧:选词、调整语序、增删信息、修辞处理PARTFIVE《尘埃落定》英译本中文化负载词的实例分析实例中跨文化重构策略的有效性评估译本中文化负载词的重构质量对比分析PARTSIX研究结论:总结研究成果,分析跨文化重构的规律与特点研究不足:指出研究中存在的问题与不足之处研究展望:提出进一步研究的方向与重点汇报人: