英语背景留学生汉语“意外”类语气副词习得偏误研究.pptx
快乐****蜜蜂
亲,该文档总共24页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~
相关资料
英语背景留学生汉语“意外”类语气副词习得偏误研究.pptx
,contents添加章节标题研究背景与意义研究背景研究意义研究目的与问题研究方法与实验设计研究对象与样本选取研究方法与实验设计数据收集与分析英语背景留学生汉语“意外”类语气副词习得偏误分析偏误类型及分布情况偏误产生的原因分析偏误对语言习得的影响教学策略与干预措施教学策略的制定与实施干预措施的设计与实施教学效果评估与反思结论与展望研究结论总结研究不足与展望对未来研究的建议THANKYOU
英语背景留学生汉语“意外”类语气副词习得偏误研究.docx
英语背景留学生汉语“意外”类语气副词习得偏误研究IntroductionInrecentyears,therehasbeenagrowinginterestintheacquisitionofsecondlanguage(L2)learners'useofpragmaticmarkerssuchassentence-finalparticles.Amongtheseparticles,modalparticlesthatexpressspeaker'sattitude,commonlyreferredto
英语背景留学生汉语“意外”类语气副词习得偏误研究的中期报告.docx
英语背景留学生汉语“意外”类语气副词习得偏误研究的中期报告中期报告:英语背景留学生汉语“意外”类语气副词习得偏误研究研究背景和目的:语气副词是语言中常见的一类词汇,用于表达说话者对某种情感或态度的体现。在汉语中,“意外”类语气副词如“竟然”、“居然”等在口语和书面语中被广泛使用。然而,英语背景的汉语学习者在使用“意外”类语气副词时往往出现偏误。因此,本研究旨在探讨英语背景留学生汉语“意外”类语气副词的习得偏误特点,分析其产生的原因,并提出相应的教学建议。研究方法:本研究采用问卷调查和语料库分析两种方法。问
英语背景留学生汉语“意外”类语气副词习得偏误研究的任务书.docx
英语背景留学生汉语“意外”类语气副词习得偏误研究的任务书任务书一、研究背景和意义随着中国国际地位的不断上升和汉语的全球化,汉语教学也逐渐受到了国际社会的关注。而对于英语背景留学生来说,学习汉语时经常会出现一些语法或用词上的偏误。其中,意气表示副词的使用是一个常见的问题。在意外、惊讶或感慨等语境下,英语背景留学生往往会使用不当的语气表示副词,如“好像”、“可能”等。这些偏误不仅影响着学生的语言表达能力,更可能导致对方误解其语意,因此需要进行研究。本研究旨在通过调查分析英语背景留学生在汉语中意外类语气表示副词
留学生习得“强调类”语气副词的偏误研究.docx
留学生习得“强调类”语气副词的偏误研究留学生习得“强调类”语气副词的偏误研究摘要:本论文旨在研究留学生在习得英语“强调类”语气副词时的偏误。通过对偏误研究的理论分析以及实证调查,优先选取中国留学生为研究对象。研究结果显示,留学生在习得英语中的“强调类”语气副词时存在着一些常见的偏误,如语义偏误、语法偏误和语用偏误等。这些偏误可能源于母语影响、不熟悉使用场合和语境等因素。为解决这些问题,提出了相关的教学策略和建议,以帮助留学生更准确地运用“强调类”语气副词,提高语言表达的准确性和流利度。关键词:留学生;习得