预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

泰式英语与中式英语的语言特征对比及其成因分析的综述报告 中式英语和泰式英语是两种非正式的英语变体,它们都具有独特的语言特征和流行的使用方式。中式英语主要流行于中国,而泰式英语则主要流行于泰国及其周边地区。这两种变体虽然都是使用英语,但是它们的语言风格和主要使用目的却有很大的不同。 一、泰式英语 泰式英语是泰国独特的英语口音和语言风格的总称。它是泰国人民学习英语时将英语语音和语法结合本地语言习惯形成的一种英语口语方式。泰国人通常会在英语口音和语法中融入许多泰语习惯语言,如直接将泰语单词直接翻译成英语单词等。 具体特点: 1.口音混杂 泰式英语的主要特点之一是口音混杂。泰国人在学习英语时,通常会保留自己的习惯语言和英语发音同时进行。这就使得泰式英语中充斥着许多泰语口音的发音和英语发音的混杂,这让泰式英语的行话非常难以理解。 2.单词翻译直接 泰式英语中的另一个显著特点就是单词的翻译方式十分直接,甚至可以直接将泰语单词翻译成英语单词。这通常会导致语法错误和不通顺的句子,因此泰式英语大多数情况不常用于正式场合的书面表达。 二、中式英语 中式英语通常是指中国人在学习英语时,将英语的词汇、语法、表达方法和习惯语言相融合,形成了一种独特的英语口音和语言风格。中式英语常见于中国的英语教育和国内的商务和读书讨论中。 具体特点: 1.翻译内化 在中式英语中,翻译方式是比较内化的。中式英语使用的英语单词比较准确,但是在句子结构和语法上会犯许多错误,通常会直接翻译成中文而不是英语的习惯语言。这种方式在中国的英语教育中非常受欢迎,因为它使得英语学习对于中国学生来说更加易懂和自然。 2.语法困难 中式英语在语法上有许多困难。中国人在学习英语时,通常会保留自己的中文习惯语言和英语语法同时使用。这通常导致一些语法错误,这些错误是由于中文和英语在语法上的不同,以及中文和英语在表达方式上有所不同。 结论: 中式英语和泰式英语都是一种英语口语和语言风格。它们的语言特征和使用方式都有所不同,但它们之间有一个共同点:它们都是由本地语言习惯和本地文化制约而产生的。 中式英语主要流行于中国,因此受到了中国文化和语言的影响,泰式英语则主要流行于泰国及其周边地区,因此受到了泰国文化和泰语的影响。从一个历史和文化上来讲,它们的发展和流行具有一定的必然性和连续性。这也是它们作为英语口语特点的重要原因之一。