基于语料库的中国英语专业学生双及物构式习得的研究的任务书.docx
快乐****蜜蜂
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
基于语料库的中国英语专业学生双及物构式习得的研究的任务书.docx
基于语料库的中国英语专业学生双及物构式习得的研究的任务书任务书一、研究背景和意义随着全球化的发展,英语已成为国际交流和合作的主要语言。在中国,英语早已成为必修科目。然而,由于英语和汉语语法结构的差异性,中国英语专业学生在学习英语时常常会出现一些语法问题。其中,双及物构式是一个常见的问题,尤其是在英语写作中。因此,对中国英语专业学生的双及物构式习得进行研究,将有助于发掘华人英语学习者的语言习得规律,为英语教育提供理论依据和实践指导。二、研究内容和方法本研究旨在探讨基于语料库的中国英语专业学生双及物构式习得。
中国学生对英语双及物构式的习得的任务书.docx
中国学生对英语双及物构式的习得的任务书任务书题目:中国学生对英语双及物构式的习得任务背景:英语中存在很多双及物构式,即一个动词同时搭配两个宾语,这对于中国学生来说是一个比较难以掌握的语法结构。本研究旨在探讨中国学生对英语双及物构式的习得情况及其存在的问题,为教师在教学中提供参考。任务要求:1.研究现有文献,了解中国学生在双及物构式习得方面的基本情况,包括存在的问题和困难。2.根据文献分析和实地调研结果,论述中国学生在双及物构式习得中可能存在的原因。3.在研究的基础上,提出有效的教学策略和建议,帮助中国学生
中国学生对英语双及物构式的习得的综述报告.docx
中国学生对英语双及物构式的习得的综述报告双及物构式是英语语法中的基础知识之一,也是学生学习英语时需要掌握的重要内容。对于中国学生来说,由于中文的特点,英语的双及物构式可能会带来一些困难,因此本文将综合介绍中国学生在双及物构式习得方面的情况。一、中文与英语的差异在中文中,动作的发出者和承受者可以直接通过语序来确定,例如“我给你书”和“你给我书”就表达了完全不同的意思。而在英语中,则需要使用双及物构式来明确动作的发出者和承受者关系。例如,“IgaveMaryabook”可以简化为“我给了Mary书”,这里“M
基于语料库的中国大学生英语迂回使役构式的习得研究的任务书.docx
基于语料库的中国大学生英语迂回使役构式的习得研究的任务书任务书1.研究背景和意义中国大学生英语迂回使役现象在语法学研究中一直备受关注,尤其是在语用学领域中更是如此。迂回使役构式是英语中一种非常常见的被动结构,其用法和含义多种多样。在英语学习中,中国大学生往往会出现迂回使役构式使用不当、含义理解不准确等问题,这不仅影响了英语学习的质量,还可能影响到交际的效果。因此,探究中国大学生英语迂回使役构式的习得规律和语用特点,具有重要的理论和实践意义。2.研究内容和方法本文选择大型英语语料库作为数据来源,采用定量分析
基于语料库的中国大学生英语迂回使役构式的习得研究.docx
基于语料库的中国大学生英语迂回使役构式的习得研究近年来,中国的英语教育得到了进一步的发展,尤其是在大学教育中,大量的英语课程让越来越多的学生开始接触英语语言。然而,英语语言与汉语语言在语言结构和语法方面存在着明显的不同,这也使得很多学生在学习英语的过程中遇到了困难。其中,较为普遍的问题就是习得英语语言中的复杂的语法结构。本文主要探讨中国大学生英语迂回使役构式的习得研究,并以语料库为基础,对该问题进行深入研究。1.迂回使役构式的定义迂回使役构式指的是通过使用帮助动词(helpingverb)来构成一个复杂的