英汉疾病概念隐喻对比研究的综述报告.docx
快乐****蜜蜂
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
英汉疾病概念隐喻对比研究的综述报告.docx
英汉疾病概念隐喻对比研究的综述报告隐喻是一种语言现象,通过将一个概念投射到另一个概念上来进行描绘和理解。在医学领域中,隐喻在描述疾病时经常被使用。本文将对英汉疾病概念隐喻进行对比研究。一、英语疾病隐喻1.感冒英语中将感冒描述为“病毒感染”,强调了它是由病毒引起的。这个隐喻包括了感冒的传染性和它的症状,如鼻塞、流涕和咳嗽等。2.糖尿病英语中将糖尿病描述为“糖的代谢障碍”,这个隐喻强调了糖尿病患者体内糖分代谢的异常,可以帮助人们理解糖尿病的发病机制。3.心脏病英语中将心脏病描述为“冠状动脉疾病”,这个隐喻强调
概念隐喻视角下的英汉拟人对比研究综述报告.docx
概念隐喻视角下的英汉拟人对比研究综述报告概念隐喻是指将一个概念映射到另一个概念上,这种映射是基于一系列共同点或相似之处的。拟人是概念隐喻的一种重要体现。在英汉两种语言中,拟人在语言表达中扮演着重要的角色。本文将从概念隐喻视角出发,探讨英汉两种语言中拟人的对比研究。一、概念隐喻与拟人概念隐喻是借助一个更熟悉的概念来理解一个相对较新的概念。它依赖共同点和相似之处进行映射。拟人作为一种符号形式,即通过把一些非人事物具象化为人的形式来加深人们对概念的理解。因此,拟人作为概念隐喻的一种手段,通过将一个抽象的概念映射
英汉疾病概念隐喻对比研究的任务书.docx
英汉疾病概念隐喻对比研究的任务书任务书一、题目:英汉疾病概念隐喻对比研究二、研究背景和意义:疾病作为人类社会中重要的社会问题之一,在中西方国家文化中产生了各自独特的概念表达方式。语言中体现出的疾病概念有很大的文化差异和独特性,其中包括常用的隐喻表达。疾病概念隐喻表达的差异反映了文化差异和历史进程,同时也影响了人们对疾病的认识和防治方式的选择。目前,国内外对于疾病概念隐喻的研究还比较少,特别是对于中西方疾病概念隐喻的对比研究还较少见。因此,本研究旨在通过对比分析英汉两种语言中常见的疾病概念隐喻区别,以期深入
英汉概念隐喻的对比研究.docx
英汉概念隐喻的对比研究标题:英汉概念隐喻的对比研究引言:隐喻是一种核心的语言现象,它不仅存在于日常交流中,也在文学作品和修辞表达中广泛应用。概念隐喻是隐喻中的一种特殊形式,以抽象或抽象思维表示和探索概念之间的关系。本文旨在探讨英汉概念隐喻的共同点和差异,以深入了解英汉文化背景下的思维方式和语言表达。一、概念隐喻的定义和分类1.1概念隐喻的定义隐喻是通过将一个概念映射到另一个概念或领域来表达思想、感情或真理的一种语言手段。概念隐喻通过建立两个概念之间的相互关系,抽象地表示一种概念。1.2概念隐喻的分类概念隐
英汉情感隐喻对比研究的综述报告.docx
英汉情感隐喻对比研究的综述报告情感隐喻作为一种语言表达方式,在英汉两种语言中都占据着重要的地位。隐喻是一种比喻化的表达方式,旨在通过对两个事物之间的非直接(或间接)比较而进一步加深读者或听众的理解。本文将从定义、特点和类型几个方面探讨英汉情感隐喻的异同以及对比研究。一、定义和特点情感隐喻是指通过对情感和态度等主观体验进行比喻化表达的隐喻,通常是借助具有象征意义的抽象概念或意象来表达感受和体验。英汉两种语言中,情感隐喻都包括对情感状态和行为的隐喻比喻,例如对于“love”的表达,英文中可以用“loveisa