汉越词对越南汉语词汇学习者的正负迁移研究的中期报告.docx
快乐****蜜蜂
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
汉越词对越南汉语词汇学习者的正负迁移研究的中期报告.docx
汉越词对越南汉语词汇学习者的正负迁移研究的中期报告本研究旨在探究汉越词对于越南汉语词汇学习者的正负迁移情况。本次中期报告主要阐述了研究的背景、研究的目的和研究方法等方面的内容。一、研究背景汉越语族是一组语系紧密相关的语言,汉越语系的语言有相当部分的词汇有着相似或相同的词形和发音,在许多情况下可以被视为近义词或同义词。此外,随着中越两国联系的日益加深,越南汉语词汇的使用也在不断增加。越南汉语词汇学习者在学习汉语词汇时,会受到这些已知的汉越词的影响。因此,研究汉越词对于越南汉语词汇学习者的正负迁移情况,对于帮
汉越词对越南汉语词汇学习者的正负迁移研究.docx
汉越词对越南汉语词汇学习者的正负迁移研究汉越词对越南汉语词汇学习者的正负迁移研究随着中越双边关系的加深,越南汉语词汇学习者逐渐增多。然而,由于中越语言间的差异,学习者在学习中容易产生正迁移和负迁移。本文旨在探讨汉越词在越南汉语词汇学习中的正负迁移现象及相关影响因素。一、汉越词的正迁移正迁移是指由已掌握的语言知识转移到另一语言中的现象。汉越词在越南汉语词汇学习中可能产生的正迁移包括:1.音译词汇:越南汉语中常采用音译方式来翻译汉语词汇,如“公共汽车”在越南汉语中称为“公交车”,这种表达方式与汉语中“公交车”
汉越词对越南汉语词汇学习者的正负迁移研究的任务书.docx
汉越词对越南汉语词汇学习者的正负迁移研究的任务书一、研究背景与意义随着经济全球化和文化多元化的趋势,中越两国的交流与合作日益频繁,中文在越南的地位也越来越重要。汉语词汇与越南语词汇之间存在着许多相似或者相同的词汇,其中包括一部分汉越词。汉越词是指原本是汉语词汇,经过音译或意译后进入越南语中使用的词汇。这些词汇在越南语中与汉语相似或者相同,是中越两种语言之间的语言借鉴。汉越词在越南语中占有很重要的地位,研究汉越词对越南汉语学习者的正负迁移意义重大。学习者在学习中,汉越词在一定程度上会对学习者的汉语学习产生一
汉越词对越南汉语词汇教学的影响的中期报告.docx
汉越词对越南汉语词汇教学的影响的中期报告汉越词汇是指汉字在越南文化和语言中的应用。研究表明,汉越词汇对于越南汉语词汇教学有着重要的影响。本文将从三个方面探讨汉越词对越南汉语词汇教学的影响。一、汉越词在越南汉语词汇教学中的应用汉越词汇是越南语词库中常用的汉语词汇。当越南学生学习汉语时,他们往往会遇到一些汉字,但发音及意义与越南语完全不同。这时,教师可将这些汉字与越南语的等同词进行对比,让学生理解词汇的意思和用法。比如,“书”在越南语中是“sách”,“纸”在越南语中是“giấy”。这些汉字在越南词典中也存在
利用双音节汉越词进行对越汉语词汇教学的中期报告.docx
利用双音节汉越词进行对越汉语词汇教学的中期报告本次研究旨在探究利用双音节汉越词进行对越汉语词汇教学的有效性。通过教学实验和问卷调查等研究方法,初步得出以下结论:一、双音节汉越词对于越南学生汉字学习的帮助较大。通过实验教学发现,将双音节汉越词作为教学材料,能够有效地帮助越南学生学习汉字。相较于传统的教学方法,使用双音节汉越词让学生更加容易理解和记忆汉字的构成和意义,从而提高了学习效率。二、双音节汉越词可帮助越南学生更好地理解中文词汇。在对越南学生进行问卷调查中发现,双音节汉越词能够帮助学生更好地理解中文词汇