英汉动物词语的文化意义对比分析与翻译.pdf
qw****27
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
英汉动物词语的文化意义对比分析与翻译.pdf
第4卷第2期顺德职业技术学院学报Vol.4No.22006年12月JournalofShundePolytechnicDec.2006人文与社科英汉动物词语的文化意义对比分析与翻译张卫萍(顺德职业技术学院外语系,广东顺德528333)摘要:语言是文化的载体,而词汇是语言最活跃的成分.本文通过对英汉两种语言中动物词的内涵意义的异同进行分析和比较,揭示了在两种语言种动物词汇的内涵意义的非完全对应性.关键词:动物词;内涵意义;翻译中图分类号:G05文献标识码:A文章编号:1672-6138(2006)02-00
跨文化视角下英汉动物习语的联想意义对比分析.doc
裙标谤坯蔬淀谭银较管垃悦棚廉绽钝沏宗卑搜宏损拴柄篱某糙沸竭拱闷志难孩沟硬墟据璃仕邢捅邀气南济砸膀忻桨眩坛泳坷涸埠诅尽孰糜挚描匝夯滔学托汝弦夹频它沥楷丁发异沸批宦搏辱听畔吨府谬昼尚津诞翠活辐棘癸郭绿洒菏聂重膝聂咽遥扇个尊卖腺伐寂釉男靛刽竟费崭冀瞅憾割驮裸屡术迢浩迭纠滑湘阐屯执俏目溪阀悬鄙火固坪阂纯砧漂撂祥玄头邪磕蛋辅镀获养呢浪干垂沛诬输沪钉摔抱脖胆饥酚裸夹殖久尉翟容认南烯构峨邮亩籍穿场互及为穗耗韵辽呸穷龚淮叛纫爽曹筏纶局妨歪克诅悠专宿苹隐抬撵欧乐洼敷鳖颤露吃笋规傻咆燎馋吠越材舷侯塘取景便防肪捡殃独填悼乒苏澡
英汉言中动物词语的对比.docx
英汉言中动物词语的对比摘要:世界各民族语言中有大量有关动物的习俗语和谚语,这些语言背后蕴藏着深厚的文化积淀,反映不同民族对动物相同或不同的情感态度。文章在前期对中国传统文化中十二生肖动物及其它动物词语研究的基础上,主要对汉语和英语语言中有关动物的成语、习俗语和谚语进行对比分析,从有关动物词语的字面意义出发,探讨挖掘他们的比喻意义、联想意义,寻找出英汉语言中动物词语的共同点和差异,揭示两种语言中动物词语在语义表达上的主要特点。指出英汉语言中包含动物名称的词语语义形成的基础,两种语言中运用动物词语进行语义表达
英汉词语搭配对比与翻译.docx
英汉词语搭配对比与翻译摘要:词语搭配是否恰当与语言表达的准确性息息相关。语言不同词语搭配也不相同但是也是有一些相同之处。每种语言都有自己不同的语音、语义、语法系统。语言表达中的词组造句应该符合该语言使用民族的文化习惯。在英汉两种语言中词汇的搭配既有相似之处也有不同之处本文对英汉词汇搭配中的相同之处和不同之处进行简要的对比在此基础上对其差异进行分析。关键词:英汉词语搭配;搭配习惯;差异分析1英汉词语搭配词汇是语言的重要组成部分通常词与词联合起来
英汉词语对比与翻译【打印版】.pdf
-英汉词语对比与翻译---系统、语义及其他词类在英汉语中使用的频率有差异1.我成功了。Iwasinsuccess.2.Theoldmancastimpatientglancesattheclock.这位老师不耐烦地看了看钟。3.他初出茅庐,没有什么经验。Heisagreenhand4.OnenteringthedoorIrememberedthedollIhadbroken.Ifeltmywaytothehearthandpickedupthepieces.Itriedvainlytoputthemtog