英汉词语对比与翻译【打印版】.pdf
文库****品店
亲,该文档总共23页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~
相关资料
英汉词语对比与翻译【打印版】.pdf
-英汉词语对比与翻译---系统、语义及其他词类在英汉语中使用的频率有差异1.我成功了。Iwasinsuccess.2.Theoldmancastimpatientglancesattheclock.这位老师不耐烦地看了看钟。3.他初出茅庐,没有什么经验。Heisagreenhand4.OnenteringthedoorIrememberedthedollIhadbroken.Ifeltmywaytothehearthandpickedupthepieces.Itriedvainlytoputthemtog
英汉词语对比与翻译【打印版】.pdf
英汉词语对比与翻译【打印版】英汉词语对比与翻译---系统、语义及其他词类在英汉语中使用的频率有差异1.我成功了。Iwasinsuccess.2.Theoldmancastimpatientglancesattheclock.这位老师不耐烦地看了看钟。3.他初出茅庐,没有什么经验。Heisagreenhand4.OnenteringthedoorIrememberedthedollIhadbroken.Ifeltmywaytothehearthandpickedupthepieces.Itriedvainl
英汉词语对比与翻译【打印版】.pdf
英汉词语对比与翻译【打印版】英汉词语对比与翻译---系统、语义及其他词类在英汉语中使用的频率有差异1.我成功了。Iwasinsuccess.2.Theoldmancastimpatientglancesattheclock.这位老师不耐烦地看了看钟。3.他初出茅庐,没有什么经验。Heisagreenhand4.OnenteringthedoorIrememberedthedollIhadbroken.Ifeltmywaytothehearthandpickedupthepieces.Itriedvainl
英汉词语对比与翻译【打印版】.pdf
英汉词语对比与翻译【打印版】英汉词语对比与翻译---系统、语义及其他词类在英汉语中使用的频率有差异1.我成功了。Iwasinsuccess.2.Theoldmancastimpatientglancesattheclock.这位老师不耐烦地看了看钟。3.他初出茅庐,没有什么经验。Heisagreenhand4.OnenteringthedoorIrememberedthedollIhadbroken.Ifeltmywaytothehearthandpickedupthepieces.Itriedvainl
英汉词语搭配对比与翻译.docx
英汉词语搭配对比与翻译摘要:词语搭配是否恰当与语言表达的准确性息息相关。语言不同词语搭配也不相同但是也是有一些相同之处。每种语言都有自己不同的语音、语义、语法系统。语言表达中的词组造句应该符合该语言使用民族的文化习惯。在英汉两种语言中词汇的搭配既有相似之处也有不同之处本文对英汉词汇搭配中的相同之处和不同之处进行简要的对比在此基础上对其差异进行分析。关键词:英汉词语搭配;搭配习惯;差异分析1英汉词语搭配词汇是语言的重要组成部分通常词与词联合起来