近十年国内影视翻译研究综述_张陵莉.pdf
qw****27
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
近十年国内影视翻译研究综述_张陵莉.pdf
第25卷第2期萍乡高等专科学校学报2008年4月Vol.25NO.2JournalofPingxiangCollegeApr.2008近十年国内影视翻译研究综述张陵莉,陈月红,蔡世文(三峡大学外国语学院,湖北宜昌443002)摘要:通过对国内近十年的影视翻译研究的主要成果进行梳理,指出到目前为止影视翻译研究所取得的主要成绩及出现的问题,以期对今后影视翻译研究提供线索和方向。关键词:影视翻译;特征;方法中图分类号:H059文献标识码:A文章编号:1007-9149(2008)02-0110-05一、引言总之
国内影视翻译研究综述.docx
国内影视翻译研究综述国内影视翻译研究综述随着全球化的进程不断加快,影视作为一种重要的文化传播方式,已渗透到了人们的生活中。而翻译作为文化交流的重要手段,在影视传播中起着至关重要的作用。因此,国内的影视翻译研究也越来越受到人们的关注和重视。影视翻译是一种跨文化的交流活动,其目的是将不同语言背景下的电影、电视剧、纪录片等影像媒介传达给不同语言背景下的观众,使观众理解和感知原作的文化内涵。在这个过程中,翻译者需要面对跨文化意义的诠释、口译和笔译的技术难题。因此,影视翻译的重要性不言而喻。一、影视翻译的发展历程影
国内影视翻译研究综述的任务书.docx
国内影视翻译研究综述的任务书任务书一、背景随着经济全球化的不断加深,各国之间的交流与合作越来越频繁,各种跨文化交流活动也日益增多。而影视作为一种重要的文化艺术形式,不仅在本国受众中拥有广泛的影响力,同时也成为了各国之间交流的重要媒介。在跨语言交际中,影视翻译作为一种关键的语言转换方式,已逐渐成为影视传播领域中不可或缺的环节。中国影视业近年来发展迅猛,不仅引进了大量的国外影视产品,而且成功地打造了许多优秀的国产电影与电视剧。然而,就目前的发展情况来看,对于影视翻译的重视还有待提高。必须加强对影视翻译的研究,
近十年国内《左传》研究综述.docx
近十年国内《左传》研究综述近十年国内《左传》研究综述摘要:《左传》作为中国古代史书的重要篇章,一直以来都受到学者们的广泛关注与研究。近十年来,国内学界在《左传》研究方面取得了丰硕的成果,主要体现在以下几个方面:(1)对《左传》的文本、版本进行了全面系统地整理与研究;(2)对《左传》的编纂技法与史学思想进行了深入探讨;(3)对《左传》的史料价值及其历史地位进行了深入剖析;(4)对《左传》中的人物形象以及历史事件进行了多角度分析与解读。本文将对近十年国内《左传》研究的主要成果进行综述,并对未来的研究方向进行展
国内近十年榜样育人研究综述.docx
国内近十年榜样育人研究综述榜样育人是一种重要的教育方法,它通过引导学生学习和模仿优秀的榜样,培养学生的道德情操和价值观念。近十年来,我国在榜样育人方面取得了丰硕的成果。本文将综述国内近十年的榜样育人研究,以期为今后的教育实践提供参考和借鉴。近年来,国内在榜样育人方面的研究主要集中在以下几个方面:一是榜样的类型和选取方法;二是榜样育人的实践模式和教育策略;三是榜样育人的效果评估和效果因素研究。在榜样的类型和选取方法方面,研究者多采用了问卷调查、深度访谈等方法,通过收集学生对榜样的认知和评价,探索出各种各样的