预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/9
2/9
3/9
4/9
5/9
6/9
7/9
8/9
9/9

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

北京第二外国语学院学报2009年第2期(总第166期) 口译认知加工分析:认知记忆在同声传译实践中的作用 ——以口译省略现象为例的一项观察性研究报告 张威 (北京语言大学北京100083) 摘要:认知记忆是口译认知加工的一个重要影响因素,对口译实践效果有重大影响。通过对口译实践中省略现象 的实际观察与分析,本项研究进一步明确了认知记忆与其他口译专项技能的关系,澄清了认知记忆在口译实践中的具 体作用与特征。 关键词:口译;同声传译;认知记忆;省略 [中图分类号]H315.9[文献标识码]A[文章编号]1003-6539(2009)02-0053-08 CognitiveMemory’sroleinSimultaneousInterpretingPractice:ASurveyonOmissionsinInterpreting ZhangWei (BeijingLanguageandCultureUniversity,Beijing100083,China) Abstract:Asakeyelementaffectinginterpretingprocessing,cognitivememoryplaysamajorroleintheinterpreter’sperformance.By drawingontheobjectivedataaboutomissioninareal-lifeinterpretingpractice,clearerpictureisdrawnabouttherelationbetweencognitive memoryandotherinterpreting-relatedskillsininterpreting,andmorelightissheduponspecificroleandnatureofcognitivememoryin interpreting. Keywords:interpreting;simultaneousinterpreting;cognitivememory;omission 一、引言密关系,同传与认知记忆(特别是工作记忆)的 相互关系,特别是工作记忆能力在同传中的具体 作为一种特殊的语言处理活动,同声传译活作用,就成为口译认知研究关注的一个核心问题 动中,原语听辨、信息存储、意义表征、语言转(Danksetal.,1997;Christoffels&DeGroot, 换、译语表达与监控等各个加工环节紧密衔接,2005)。但就研究方法而言,这些研究一个突出 甚至“重叠”进行,要求译员在极短的时间内完缺陷是研究方法的单一性,实证数据类型也较为 成信息接收、存储、转换、提取等项任务。也就简单,限制了相关结论的解释力度(效度和信 是说,同传对信息存储与加工的同时性有非常高度)。具体来说,除少数为经验性认识和理论阐 的要求,对译员的认知记忆能力形成了巨大的压述外,关于同传与认知记忆关系的研究多数是实 力,而良好的认知记忆能力也自然成为顺利完成验性研究,即通过实验研究程序,控制某些影响 同传任务的基本认知素质之一(Gile,1997;鲍因素而考察具体变量之间的关系,进而分析说明 刚,1998/2005:301~310)。认知记忆与同传的关系。但关键是,在实验性研 因此,鉴于同声传译活动与认知记忆的紧究中,由于口译语篇类型、口译环境、口译心态 [收稿日期]2008-4-29 [作者简介]张威(1971~),男,河北省张家口人,汉族,博士,北京语言大学外国语学院英语系副教授,主要 研究方向为功能语言学、篇章语言学及翻译理论与教学。 53 北京第二外国语学院学报2009年第2期(总第166期) 等因素与真实口译情景有重大区别,其相关结实际口译交际效果造成重大影响,反而在一定 论也自然难以完全客观地反映真实口译语境下程度上还满足了具体口译交际情景的要求,有 口译活动的实际状况(Kurz,2002;Liuetal.,利于口译任务的顺利完成(Gile,1992;Hale, 2004)。而这一点也正是许多口译员以及口译研1997)。因此,需要解决的问题就是,口译活动 究人员对实验性研究及其结论持怀疑甚至批评态中这种省略现象的形成原因何在?是背景知识的 度的最主要原因之一(DeGroot,1997;Gile,欠缺?是认知记忆能力的缺陷?还是为完成具体 2000)。因此,这些实验研究结论在实际口译环口译任务而采取的一种有意识的策略选择?而从 境下到底能得到多大程度上的验证,特别是认知另一角度来看,实际口译活动中的省略现象也恰 记忆能力在实际口译活动中的具体性质与作用究恰可以成为一个理想的窗口或切入点,使我们能 竟如何,目前都还难以确定。较为方便地对认知记忆在实际口译操作中的具体