预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

布迪厄社会学视角下《红高粱家族》英译本研究的任务书 任务书: 一、选题背景 《红高粱家族》是中国当代作家莫言的一部重要作品。该小说以20世纪初期的山东乡村为背景,通过对陈家三代人的故事展开叙述,揭示了中国农村传统社会文化的方方面面。作为一部极具代表性的中国文化经典,该小说已被翻译成多种语言,并在世界范围内有着广泛的影响和读者基础。 然而,由于文化的差异和社会背景的不同,各国对于该小说的翻译和理解也存在着种种差异。特别是在布迪厄社会学视角下,对于该小说的英译本进行深入研究,有助于协助我们更加全面地了解中国传统农村社会的文化现象,并促进中西方文化的交流与融合。 二、研究范围 本研究的主要研究对象是莫言的小说《红高粱家族》英文译本。我们将运用布迪厄社会学的视角,结合小说中的人物关系、传统文化现象等进行研究,深度解读小说在英译本中呈现的文化元素和深层意涵。 三、研究目标 1.对《红高粱家族》英译本进行全面、深入的分析,揭示其中蕴含的文化现象和符号意义; 2.和中西方文化进行对比研究,阐明文化背景差异对小说翻译的影响和挑战; 3.探讨该小说在布迪厄社会学视角下的应用和价值; 4.为中西方文化交流提供新的思路、方法和理念。 四、研究内容 1.莫言的创作背景和文化内涵的分析,解读《红高粱家族》的文化特性和核心思想; 2.英文译本的分析与比较,揭示中西文化差异在翻译过程中的体现; 3.人物关系和文化现象的探讨,解读传统文化的精髓以及其深层次的符号意义; 4.从布迪厄社会学角度论述《红高粱家族》的价值和应用,对中西文化交流提出新的思路、方法和理念。 五、研究方法 1.文本分析法:运用文本分析法对英文译本进行深度解析及比较研究。 2.社会学观察法:以人物关系为主线,进行社会学观察和分析。 3.符号学分析法:运用符号学原理对文化现象和符号进行深入阐释。 4.文化对比法:通过中西文化对比研究,提出新的文化分析方法和理念。 六、研究价值 本研究结合布迪厄社会学的视角,着眼于中西方文化的差异和交流,对《红高粱家族》这一重要的文化经典进行深入探讨,足以产生以下的研究价值: 1.发现和探究中国传统农村社会文化的方方面面,包括传统礼教、风俗习惯、家庭和亲情关系等,有助于了解中国文化的本真面貌。 2.揭示了翻译过程中文化差异存在的问题与挑战,广泛深化了跨文化翻译领域的研究。 3.以人物关系、传统文化现象等为切入点,探究符号、文化的内涵,深化了人文社会科学研究的理论和方法。 4.以文化对比为手段,促进中西文化的交流与融合,对深化人类文明的理解和发展具有重要意义。 综上所述,本研究的重要性和研究成果具有显著的学术价值和实践意义,具有一定的实现可能性。