《经济学人》(节选)汉译实践报告的开题报告.docx
王子****青蛙
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
《经济学人》(节选)汉译实践报告的开题报告.docx
《经济学人》(节选)汉译实践报告的开题报告尊敬的评委和导师:本人将从翻译与传播角度,选取《经济学人》(以下简称Economist)的节选文章进行汉译实践,以提高自身英语能力和翻译水平。一、选题理由1、经济学人是国际著名的财经、政治、科技、文化综合类杂志,拥有广泛的读者群体和专业的写作团队,其报道深入浅出、客观中立、文笔优美,具有较高的知名度和影响力。2、经济学人的节选文章涉及领域广泛,包括经济学、管理学、国际关系、科技前沿等,具有较高的参考价值和实用性。3、翻译实践是提高英语能力和翻译水平的有效途径,通过
小说《剽窃》(节选)汉译实践报告的开题报告.docx
小说《剽窃》(节选)汉译实践报告的开题报告开题报告一、选题背景随着信息化时代的到来,作品的信息传递速度和范围都得到了飞速的提升。但伴随而来的是文字、图片、音频等原创作品被盗用的现象也越来越普遍,严重侵犯了版权者的利益。小说《剽窃》(ThePlagiarist)作者TeddyWayne切入现代社会中的文学盗版现象,透过小说讽刺了这种行为造成的负面影响。作品在2013年被推出后收获了不少好评。其中,作者对于当代文学市场所面临的问题及剽窃现象成为一个的洞见得到了广泛的关注。因此,本文旨在通过选取小说《剽窃》为研
Dear Life(节选)汉译实践报告的开题报告.docx
DearLife(节选)汉译实践报告的开题报告开题报告:《DearLife》(节选)汉译实践报告一、课题背景《DearLife》是加拿大作家爱丽丝·门罗的一部短篇小说集,于2012年出版,包含了14篇短篇小说。本次汉译实践报告选取其中一篇小说进行翻译,目的是通过实践翻译提升自己的英语水平,同时增进对当代加拿大文学的了解。二、选题意义短篇小说是文学的重要形式之一,其采用简明而深刻的语言、简短而含蓄的情节,往往能够把复杂的人性情感描绘得十分深刻。而加拿大作家爱丽丝·门罗的短篇小说尤其著名,她通过对一些看似平凡
The Other Daughter(节选)汉译实践报告的开题报告.docx
TheOtherDaughter(节选)汉译实践报告的开题报告开题报告一、选题依据随着中国的改革开放和经济快速发展,人民的生活标准逐渐提高了,人们对文学作品的欣赏和需求也逐渐增加。同时,由于文学作品有助于读者增长知识、提高素养、开拓思路,因此,文学作品的翻译也成为了一项十分重要的工作。近年来,英国作家Liz(凯特琳)·洛克(Caitlin)的小说在中国的阅读量逐渐增加。其中,她的著作《TheOtherDaughter》(中文名:另一个女儿)以离奇的故事情节、流畅的语言、深刻的思想内涵,赢得了广泛的读者认可
《动机与人格》(节选)汉译实践报告的开题报告.docx
《动机与人格》(节选)汉译实践报告的开题报告开题报告题目:《动机与人格》(节选)汉译实践报告一、选题背景《动机与人格》(MotivationandPersonality)是美国著名心理学家亚伯拉罕·马斯洛于1954年出版的一本心理学著作,被誉为现代人类心理学的经典之作。该书在心理学、教育学、管理学等领域中有广泛的应用和影响,成为了人格心理学和人类动机研究的经典著作之一。由于该书涉及到丰富的心理学概念和理论,以及马斯洛对于人类心理方面的深刻思考和研究,难以直接理解和阅读。特别是英文原版的语言较为深奥,词汇量