预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

TheOtherDaughter(节选)汉译实践报告的开题报告 开题报告 一、选题依据 随着中国的改革开放和经济快速发展,人民的生活标准逐渐提高了,人们对文学作品的欣赏和需求也逐渐增加。同时,由于文学作品有助于读者增长知识、提高素养、开拓思路,因此,文学作品的翻译也成为了一项十分重要的工作。 近年来,英国作家Liz(凯特琳)·洛克(Caitlin)的小说在中国的阅读量逐渐增加。其中,她的著作《TheOtherDaughter》(中文名:另一个女儿)以离奇的故事情节、流畅的语言、深刻的思想内涵,赢得了广泛的读者认可和喜爱。该小说讲述了一个女孩在寻找自我身世的过程中,深入挖掘了人性的哲学思考和人生的价值观探讨。本文拟对该小说全文进行翻译,以满足中国读者的需求,让更多人了解和体验这个充满情感的故事世界。 二、选题背景 a.原作者介绍 Liz(凯特琳)·洛克,英国作家,是当今英国文学领域中备受瞩目的新生代作家之一。1982年出生于英国斯卡伯勒市,曾获得“长篇小说竞赛”、“佩内洛普·琳普斯·多伊奖”和“南华克文学奖”等文学奖项。著有《ThePortableShelter》、《TheOtherDaughter》等多部作品,其独特的文学风格、深邃的思想内涵也得到了广泛的好评。 b.作品概述 《TheOtherDaughter》是Liz·洛克的一部小说。该小说主要讲述了一个女孩在寻找自我身世的过程中所经历的种种困难和曲折,离奇的故事情节、流畅的语言、深刻的思想内涵,赢得了广泛的读者认可和喜爱。 c.研究价值 本文旨在对《TheOtherDaughter》这部小说进行全文翻译,以让更多的中国读者了解和体验这个充满情感的故事世界。同时,本文翻译不仅可以拓宽读者的文学视野,了解国外文学的思想内涵,同时也有助于提高翻译者的文学素养和翻译能力。 三、研究目标和研究方法 a.研究目标 本文选取Liz·洛克的小说《TheOtherDaughter》进行全文翻译,旨在让更多的中国读者了解和体验这个充满情感的故事世界,同时提高翻译者的文学素养和翻译能力。 b.研究方法 本文采用文学翻译的方法,以对原文的理解和解读为基础,对每一个词、每一句话进行精准翻译,力求忠实还原原文的意思和情感,让中文读者更好地理解原文的思想内涵和文学价值。 四、研究计划 本文工作内容主要分为三个阶段: 第一阶段:翻译前期准备 对原文进行全面阅读,把握小说的主题、情节发展以及人物形象等基本情况。同时对本文的翻译策略和要求进行深入了解,明确翻译的目的和方向。针对原文中存在的难点和问题,制定翻译方案和解决方案,为后续的翻译工作做好充分的准备。 第二阶段:具体翻译实施 根据第一阶段的准备工作,对全文进行词汇、句子和段落的逐一翻译,力求忠实还原原文的意思和情感,并与原文保持一致的语言风格和文学特色。同时,根据实际情况适当调整和修改翻译方案,力求达到最佳翻译效果。 第三阶段:翻译评估和修改 在翻译工作完成后,对全文进行逐段评估和修改,力求达到更加准确、优美和地道的翻译。同时,在完成整个翻译任务后,我们还会邀请专业人士对全文进行审读,从多方面对翻译效果进行评估和修正,进一步提高翻译质量。