预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

功能翻译理论与广告翻译的任务书 任务书:功能翻译理论与广告翻译 一、任务背景: 随着全球化的发展,越来越多的企业和机构需要进行国际化交流和合作。而这种交流和合作的基础在于语言的沟通和传达。因此,翻译工作的重要性也日益凸显。在各种翻译形式中,功能翻译和广告翻译占据着重要的地位。因此,研究功能翻译理论与广告翻译的任务变得越来越紧迫。 二、任务目标: 本任务旨在深入研究功能翻译理论和广告翻译的相关概念、方法和技巧。通过对功能翻译和广告翻译实践案例的分析和评估,探索翻译改进和优化的方法和路径。任务目标如下: 1.了解功能翻译和广告翻译的概念和特点以及在实践中的差异。 2.掌握功能翻译和广告翻译的基本方法和技巧,并对其进行比较和分析。 3.分析实际功能翻译和广告翻译案例,并从中提取优化和改进的方法和思路。 4.结合功能翻译理论和广告翻译实践,设计可靠的翻译流程和品质控制体系,并给出建议。 三、任务内容: 本任务的具体内容包括以下几个方面: 1.功能翻译理论和广告翻译理论的研究,深入了解其概念、特点和发展历程。 2.掌握功能翻译和广告翻译的基本方法和技巧,比较和分析两种翻译形式的异同点。 3.收集实际的功能翻译和广告翻译案例,并进行详细分析和评估。 4.从功能翻译理论和广告翻译实践中提取优化和改进的方法和思路。 5.梳理整个功能翻译和广告翻译的流程,并设计可靠的品质控制体系。 6.撰写任务报告,并进行汇报和讨论。 四、任务要求: 1.研究对象范围:国内外功能翻译和广告翻译的理论和实践。 2.研究方法:文献综述、案例分析、对比研究等。 3.任务期限:2个月。 4.成果要求:撰写3-5万字的研究报告,包括理论分析、实践案例分析、可行性分析、流程设计和品质控制体系设计等。 5.汇报与讨论:在任务完成后,进行汇报并进行讨论和交流,接受专家和业内人士的评审和意见。 以上为本次任务的任务书,希望能够帮助您更好地完成此项研究。