以功能对等理论为指导的广告翻译.doc
qw****27
亲,该文档总共40页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~
相关资料
以功能对等理论为指导的广告翻译.doc
摘要随着经济的充分发展,经济的全球化趋势同益明显,广告在现代社会中的作用越来越重要,因而对广告翻译也提出了越来越高的要求。但是,尽管人们已经对广告翻译进行了大量的实践活动,然而我国对广告翻译的理论研究远远满足不了社会的需求,广告翻译尚未得到充分发展。广告是一种跨语言、跨文化的交流活动,对输入国消费者的心理、信仰等产生直接的冲击,从而影响商品在目标市场的占有率和销量。中英语言和文化中的差异决定了广告翻译是一项非常灵活而复杂的工作,在众多的翻译理论中,奈达的功能对等理论提出了这样的概念:译文的接受者对译文信息
以功能对等理论为指导的广告翻译.pdf
未黛墓尝㈣⑨硕士学位论文专业:捌曲监望沁Ⅻ盘互生研究方向:直执皇!!!R题目形:虫熵ā炖彩⒆园籭女馈熠辍拢系别:丑且丑生M戮着讨骼肚抵牙指导教师:蠢垃&年级侗:上——姓名:聪生表~。丁.摘要对广告翻译进行了大量的实践活动然而我国对广告翻译的理论研究远远满足不论对于广告翻译的可行性通过分卡厅、探讨认为奈达的“功能对等”理论非常随着经济的充分发展经济的全球化趋势同益明显广告在现代社会中的作用越来越重要因而对广告翻译也提出了越来越高的要求。但是尽管人们已经
以功能对等理论为指导的广告翻译的综述报告.docx
以功能对等理论为指导的广告翻译的综述报告功能对等理论是一种广告翻译所借鉴的翻译指导理论,在翻译广告过程中,它可以指引翻译人员在转化广告时遵循某些规律。本文将就其中的重要内容进行探讨,帮助广告翻译者更好地了解和操作翻译的过程。1.功能对等理论是什么?功能对等理论源于EugeneNida(1964)和PeterNewmark(1982)等人的翻译论著,并受到赫尔曼的启发。其核心思想是以目的、功能为主导,翻译应该遵循语言和文化习惯,地理位置和社会习俗等因素。从广告翻译的角度看,功能对等理论认为,广告翻译不只是形
基于功能对等理论的广告翻译研究.pdf
上海师范大学硕士学位论文基于功能对等理论的广告翻译研究姓名:沈向怡申请学位级别:硕士专业:英语语言文学指导教师:朱伊革20070401摘要随着全球经济一体化趋势的加快,世界各国企业既充满了发展的机遇,也面临着众多的挑战。企业不再局限于占领本国市场,它们都在积极致力于国际市场的开拓。对企业而言,广告是占领国际前沿市场的一个重要手段。作为一个新的研究领域,广告翻译正日渐受到越来越多的专家和学者的关注。本文通过对国内外广告翻译的现状进行梳理和研究后,发现现阶段广告翻译的研究存在许多不足之处。许多该领域的研究论文
奈达功能对等理论指导下的广告翻译研究.pdf
贵州大学硕士学位论文奈达功能对等理论指导下的广告翻译研究姓名:张天然申请学位级别:硕士专业:英语语言文学指导教师:毛拱星20070501奈达功能对等理论指导下的广告翻译研究专业:英语语言文学方向:翻译理论与实践研究生:张天然【摘要】:随着中国经济的发展,中国发生了巨大的变化。国与国之间的交流日趋频繁。我们随处都能看见广告。广告在FI常生活中扮演着一个举足轻重的角的巨大差异使得广告翻译成为了一项十分困难的工作。而广告语言又以其语言使因此翻译要达到与原文本形式和功能上同时对等,这对于翻译者来说几乎是不可能达到