奈达功能对等理论指导下的广告翻译研究.pdf
qw****27
亲,该文档总共80页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~
相关资料
奈达功能对等理论指导下的广告翻译研究.pdf
贵州大学硕士学位论文奈达功能对等理论指导下的广告翻译研究姓名:张天然申请学位级别:硕士专业:英语语言文学指导教师:毛拱星20070501奈达功能对等理论指导下的广告翻译研究专业:英语语言文学方向:翻译理论与实践研究生:张天然【摘要】:随着中国经济的发展,中国发生了巨大的变化。国与国之间的交流日趋频繁。我们随处都能看见广告。广告在FI常生活中扮演着一个举足轻重的角的巨大差异使得广告翻译成为了一项十分困难的工作。而广告语言又以其语言使因此翻译要达到与原文本形式和功能上同时对等,这对于翻译者来说几乎是不可能达到
奈达功能对等理论指导下的广告翻译研究的综述报告.docx
奈达功能对等理论指导下的广告翻译研究的综述报告奈达功能对等理论在翻译领域中有着广泛的应用。在广告翻译领域中,奈达功能对等理论也被广泛应用,对于提高广告翻译的质量和效果有着重要的作用。本文将对奈达功能对等理论在广告翻译中的应用进行综述。一、奈达功能对等理论的基本概念奈达功能对等理论是翻译领域中一个基本的理论,其核心在于认为源语言文本和目标语言文本之间应该保持功能对等。在奈达功能对等理论中,“功能”是指源语言文本中的某种语用效果,而“对等”则是指目标语言文本中也应该保持同样的语用效果。奈达功能对等理论强调翻译
从奈达的对等理论看广告翻译原则.docx
从奈达的对等理论看广告翻译原则[摘要]本文对奈达的功能对等理论进行了分析,并通过大量的实例证明对等理论对广告翻译具有切实可行的指导意义。文章从广告的语言结构和文化蕴涵两个方面探讨了英汉广告互译中需要遵循的原则,并指出,为了实现和原广告的功能对等,除了需要巧妙处理原文的语言结构,使其符合目标语广告语言的特点,还需要对具有深厚文化内涵的语言现象进行巧妙处理,避免文化冲突,从而有效地实现广告的交际功能和宣传目的。[关键词]功能对等广告翻译交际目的一、奈达对等理论简述从上个世纪60年代开始,奈达对翻译界的影响就一
“功能对等”翻译理论--------奈达翻译理论体系的核心.doc
[摘要]传统的HYPERLINK"http://www.51lunwen.org/translation/2011/1017/2138556039.html"翻译方法相关论文只围绕直译与意译之争,而奈达从《圣经》翻译提出功能对等即读者同等反应。“功能对等”翻译理论是奈达翻译理论体系的核心,是从新的视角提出的新的翻译方法,它既有深厚的理论基础,也有丰富的实践基础,对翻译理论的进一步完善是一大贡献。[关键词]功能对等;奈达翻译;英语论文范文尤金·A·奈达博士是西方语言学翻
奈达翻译理论动态功能对等的新认识.pdf
ToEquivalenceandBeyond:ReflectionsontheSignificanceofEugeneA.NidaforBibleTranslating1KennethA.Cherney,Jr.It’sbeensaid,anditmaybetrue,thattherearetwokindsofpeople—thosewhodividepeopleintotwokindsandthosewhodon’t.Similarly,therearetwoapproachestoBibletransl