跨文化交际中中英禁忌研究文献综述.doc
yy****24
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
跨文化交际中中英禁忌研究文献综述.doc
文献综述前言:作为一种复杂的文化现象,中英禁忌不仅是每个民族内心深层的东西,也是我们生活中必不可少的交际手段。在中国“禁忌”一词起源很早,汉朝的一些史料典籍中就可以找到它的身影了。英语Taboo一词起源于波利尼西亚的汤加语,原意指“神圣超凡的”,而后渐渐发展具有了“危险的、禁止的”的引申义。总的来说,禁忌是人类行为的一种约束,表现出人们对神圣事物的敬畏、对不洁事物的鄙弃、对危险事物的逃避。本文主要从跨文化的角度出发对中英禁忌进行研究,在对前人的研究做了总结之后又重点对他们未提及到的或很少提及到的部分做出了
跨文化交际中的中英非言语禁忌对比研究的综述报告.docx
跨文化交际中的中英非言语禁忌对比研究的综述报告随着全球化的加速,越来越多的人们跨越国界进行跨文化交际。在跨文化交际中,除了语言以外,非言语交际也是非常重要的一部分。然而,由于不同文化之间存在着巨大的差异,中英两种文化中的非言语禁忌也有所不同。因此,本文将针对中英两种文化中的非言语禁忌进行比较研究。第一部分:非言语禁忌的定义与重要性非言语禁忌,即在某种文化中,不恰当或不得体的非语言交际行为。一些常见的非言语交际包括:面部表情、手势、眼神接触、身体姿态和声调。这些非言语交际在不同的文化中可能有不同的涵义,所以
跨文化交际中中英语言禁忌研究.docx
跨文化交际中中英语言禁忌研究跨文化交际中中英语言禁忌研究随着经济全球化的发展和民众交流的增多,跨文化交际已成为当今社会的常态。在跨文化交际中,很容易出现语言禁忌现象,影响交流效果,并可能引起文化冲突。本文将从中英文化的角度出发,探讨跨文化交际中中英语言禁忌,并提出相应的解决方法。一、中英文化的语言禁忌差异1.数字在中文文化中,数字的意义与其发音有关,因此数字会产生不同的象征意义。比如数字4在中文发音与死亡的拼音相同,因此在中国文化中,数字4被视为不吉利的数字。相反,在英文文化中,数字4并没有任何特殊意义。
跨文化交际中的中英非言语禁忌对比研究.docx
跨文化交际中的中英非言语禁忌对比研究跨文化交际中的中英非言语禁忌对比研究摘要:随着全球化的推进,中英两国之间的交流日益频繁。在这种跨文化交际中,非言语交流扮演着重要的角色。然而,由于中英两国在语言和文化方面存在差异,非言语禁忌也存在一定的差异。本文将对中英非言语禁忌进行对比研究,以帮助人们更好地理解和适应跨文化交际环境。关键词:跨文化交际,中英,非言语禁忌,对比研究一、引言在跨文化交际中,非言语交流是不可忽视的部分,它包括眼神、面部表情、手势、肢体动作等。非言语交流在不同文化中有不同的意义和禁忌,因此,在
跨文化交际中的语用失误【文献综述】.pdf
文献综述英语跨文化交际中的语用失误一、前言部分(说明写作的目的,介绍有关概念,扼要说明有关主题争论焦点)跨文化交际是指不同文化背景人们(信息的发出者和信息的接受者)之间的交际;从心理学的角度讲,信息的编、译码是由来自不同文化背景的人所进行的交际就是跨文化交际。从理论上分析,不同人的文化和社会背景、生活方式、受教育情况、信仰、性别、年龄、政治、经济状况、乃至爱好、交友条件、性格等方面都存在着不同程度上的差异,这样,在交际时,说话人和受话人对信息的理解不可能达到百分之百的认同。从这个意义上讲,任何人际之间的交