词类转换翻译法.doc
kp****93
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
词类转换翻译法.doc
PAGE\*MERGEFORMAT7词类转换翻译法在英译汉的过程中,有些句子可以逐词对译,有些句子则由于英汉两种语言的表达式不同,就不能逐词对译。原文中有些词在译文中需要转换词类,才能使汉语译文通顺自然。一、名词的转译1.英语名词转译成动词由动词派生的名词,具有动词意思的名词,以结尾表示身份或职业的名词等,这些名词都可以转译成动词。Theremembranceofthesewilladdzesttohislife.×对于这些事情的回想将会增添他生活的乐趣。回想起这些事情,会给他的生活增
词类转换翻译法-课堂练习材料1.doc
词类转换翻译法课堂练习材料在英译汉的过程中,有些句子可以逐词对译,有些句子则由于英汉两种语言的表达式不同,就不能逐词对译。原文中有些词在译文中需要转换词类,才能使汉语译文通顺自然。一、名词的转译1.英语名词转译成动词由动词派生的名词,具有动词意思的名词,以结尾表示身份或职业的名词等,这些名词都可以转译成动词。Theremembranceofthesewilladdzesttohislife.×对于这些事情的回想将会增添他生活的乐趣。回想起这些事情,会给他的生活增添乐趣。Hel
翻译--词类转换法.ppt
词类转换法(conversion)动词------名词4.Thegirlimpressedherfinacee’srelativesfavourablywithhervivacityandsenseofhumor.这个女孩以她的活泼和幽默感给她的未婚夫的亲戚们留下了极好的印象。5。Asthewarprogressed,hewouldsymbolizetheirfrustrations,theembodimentofallevils.随着战争的进行,他成了他们受挫的象征,成了一切坏事的化身。6。Awell-
词类转换翻译技巧详解.docx
词类转换翻译技巧详解词类转换翻译技巧详解想要学好考研英语怎么能不知道词类转换的翻译技巧呢?下面就让小编为大家详解一下吧。词类转换就是把英语中的某种词性,转换成汉语中的另外一种词性来表达的翻译技巧。由于英汉语言的差异,在翻译时,需要进行此类的转换,本文重点介绍以下四种常考的词类转换技巧:1.名词转换成动词在翻译的过程中,会遇到大量由动词派生的名词或具有动作意义的名词,这些词在翻译时可以转译成汉语的动词。【真题例句】Hedisclaimedthepossessionofanygreatquicknessofa
句子翻译技巧一:词类转换.ppt
词类转换Conversionexample译者不应是语法老师的乖孩子不按词性按词类不按词性按词类不按词性按词类不按词性按词类英汉词语特点汉语常用动词形式exampleexampleexampleexampleexampleexampleexampleexampleexampleexampleexampleexampleexampleexampleexampleexampleexampleexampleexampleexampleexampleexampleexampleexampleexampleexam