浅谈品牌中英语单词的含义-译国译民.ppt
as****16
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
浅谈品牌中英语单词的含义-译国译民.ppt
浅谈品牌中英语单词的含义-译国译民雷达(电蚊香)Raid袭击,搜捕飘柔(洗发水)Rejoice欣喜立士洁(卫生纸)Luxury奢侈品富绅(衬衫)Virtue美德神浪(服装)Sunland太阳地苏泊尔(压力锅)Super特级品天能(领带)Talent天才爱多(无绳电话)Idle闲着的雅戈尔(衬衫)Younger更年轻的美登高(冰淇淋)Meadowgold金草地耐克(鞋)Nike胜利女神捷安特(自行车)Giant巨人
浅谈品牌代言人说法-译国译民.ppt
浅谈品牌代言人说法-译国译民上面报道中的brandspokesman(spokesperson)就是指“品牌代言人”。除了brandspokesman外,我们还可以用endorse来表示“代言”。比如上面的报道还可以表述为PhelpsreturnstoChinatoendorseMazda。买东西时,你是不是也喜欢买namebrand(名牌产品)呢?但要小心了,标价很高的也有可能是imitationbrand(冒牌货),你可要仔细看清楚brandmark(商标),还要记住买brandnewproduct(
浅谈品牌名称翻译技巧-译国译民.ppt
浅谈品牌名称翻译技巧-译国译民③音译和意译结合:Reebok译成“锐步”,既在发音上相似,“锐步”的中文又可以表达锐意进取、快捷的步伐,非常符合品牌定位;Nike---“耐克”,耐力、耐磨。一个“耐”字译出了神韵;“雅戈尔”翻译成Younger,音相近,同时表达品牌青春的定位。在商标的中译英中,许多企业运用拼音方法解决中国商标的翻译。“亿都川”(YDC)、“丹顶鹤”(DANDINGHE)、“李宁”(LiNing)。值得说明的是,第一,汉语拼音不具有国际性,不通用,许多外国人无法正确拼出企业的商标读音,而且
浅谈“年度考核”-译国译民.ppt
浅谈“年度考核”-译国译民在上面的报道中,annualassessment就是我们工作中常遇到的“年度考核”。在这个短语里annual做形容词,表示“一年一度的”,例如公司每年都会出一份annualreport(年度报告),里面会标明annualaccounting(年度决算)。可是annualthecontract可不是表示再续一年合同,而是“废除合同”的意思。此外,assessment在我们的生活中也是无处不在,我们在单位可能还会有performance-basedassessment(工作表现评价)
浅谈著名汽车品牌中英文对照-译国译民.ppt
浅谈著名汽车品牌中英文对照-译国译民Cadillac卡迪拉克Lamborghini兰博基尼Lexus凌志Lincoln林肯Hyundai现代Volkswagen大众Rover罗孚Mercury水星Rolls-Royce劳斯莱斯Chevrolet雪佛莱Venturi文图瑞VOLVO沃尔沃Mitsubishi三菱Acura本田极品Skoda斯柯达AstonMartin阿斯顿·马丁Oldsmobile奥斯莫比Polo保罗Golf高尔夫Passat帕萨特Santana桑塔纳ARO爱罗AlfaRomeo阿尔法·罗蜜