日韩留学生汉语杂糅偏误分析.pdf
小琛****82
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
日韩留学生汉语杂糅偏误分析.pdf
文研究文艺生活日韩留学生汉语杂糅偏误分析任倩云南师范大学
日韩留学生汉语杂糅偏误分析.pdf
文研究文艺生活日韩留学生汉语杂糅偏误分析任倩云南师范大学
日韩留学生习得汉语量词的偏误分析的综述报告.docx
日韩留学生习得汉语量词的偏误分析的综述报告随着汉语的国际化以及中国与日韩国家间的交往交流日益频繁,越来越多的日韩留学生选择学习汉语并前来中国留学。然而,在汉语学习中,留学生容易犯的一个常见错误就是汉语量词的使用。在日韩语言中,量词相对简单,甚至有些词可以省略,而汉语的量词系统则较为繁琐复杂,使用起来也有一定的规则和要求。因此,本文将对日韩留学生在汉语量词使用中的误区进行综述和分析。一、数量和货币量词使用错误在汉语中,数量和货币都需要搭配相应的量词使用,但是日韩留学生常常犯数量和货币量词搭配不当的错误。比如
日韩留学生程度副词“最、更”偏误分析.doc
日韩留学生程度副词“最、更”偏误分析“最、更”是现代汉语中比较常用的程度副词,同时在对外汉语教学中出错率也较高。本文从“HSK动态作文语料库”中选择语料,分析了“最、更”这两个具有代表性的程度副词,经分析得出日韩留学生在使用“最、更”两个程度副词时出现很多相同的偏误。本论文旨在通过对比分析研究找出日韩留学生学习程度副词“最、更”的偏误规律,希望对日韩留学生习得程度副词“最、更”的教学提供一些帮助。本文的第一部分为引言,介绍研究背景、目标、方法、选题缘由和理论支持;第一章简单介绍“最、更”的用法,将“最、更
留学生汉语口语偏误案例分析.doc
北京理工大学珠海学院2020届本科生毕业论文PAGE\*MERGEFORMAT5留学生汉语口语偏误案例分析——以《世界青年说》TK11的口语为例学院:外国语学院专业:姓名:指导老师:汉语国际教育刘淑婷学号:职称:161503102053周新新讲师中国·珠海二○二○年五月诚信承诺书本人郑重承诺:我所呈交的毕业论文《留学生汉语口语偏误案例分析——以<世界青年说>TK11的口语为例》是在指导教师的指导下,独立开展研究取得的成果,文中引用他人的观点和材料,均在文后按顺序列出其参考文献,论文使用的数据真实可靠