预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/1

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

日韩留学生程度副词“最、更”偏误分析“最、更”是现代汉语中比较常用的程度副词,同时在对外汉语教学中出错率也较高。本文从“HSK动态作文语料库”中选择语料,分析了“最、更”这两个具有代表性的程度副词,经分析得出日韩留学生在使用“最、更”两个程度副词时出现很多相同的偏误。本论文旨在通过对比分析研究找出日韩留学生学习程度副词“最、更”的偏误规律,希望对日韩留学生习得程度副词“最、更”的教学提供一些帮助。本文的第一部分为引言,介绍研究背景、目标、方法、选题缘由和理论支持;第一章简单介绍“最、更”的用法,将“最、更”两个程度副词使用的相同点和不同点进行比较;第二章依据中介语语料库,描述了日韩留学生程度副词“最、更”的偏误类型,本文将其偏误类型分为误用,误加,错序,遗漏;经数据分析得出日韩留学生误用和遗漏的错误率要远高于误加和错序;第三章根据日韩粘着语的特点,并针对日韩留学生所犯的偏误从主观原因母语、目的语方面和客观原因教师、教材方面对其偏误出现的原因进行了一个探讨;第四章针对对外汉语教学当中的程度副词教学过程中出现的问题提出相应的教学建议,希望可以对程度副词教学有所帮助。第五章为结语部分。