预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

语文学刊年第期对外汉语教学中介词“对’’的偏误分析。吴泓李红哈尔滨师范大学恒星学院黑龙江哈尔滨摘要基于搜集到的留学生使用介词‘‘对”的偏误形式进行归纳并按偏误性质把它们分为遗漏、添加、误代、错序四类。以这四种类型为基本框架对留学生学习汉语的介词“对”的偏误现象进行解析并提出了相应的教学策略。关键词对外汉语教学;介词“对”;偏误分析中图分类号:.文献标识码:文章编号:—一—学习者在语言学习过程中所产生的错误可以分方没有使用而造成的偏误。句中的“严厉”是形为失误和偏误两种。其中失误能容词它的后面不能带宾语——“孩子”因此需要被学习者发觉并自行改正不反映学习者的语言能使用介词“对”引出对象“孩子”。、句中的力;而偏误则是学习者在习得目的语的过程中所产“有好处”和“感兴趣”是动词性结构后面不能再带生的规律性的错误。这是学习者通常不能察觉无宾语因此也需要用介词“对”引出其对象。韩国留法自行改正的。偏误分析就是对学习者在第二语言学生多会出现这样的偏误原因在于在韩国语语法习得过程中产生的偏误进行观察、分析和分类从而中并且没有与汉语介词“对”相应的词语受到母了解学习者本身的语言习得障碍揭示第二语言习语的干扰产生了负迁移所以只按照汉语“得的过程和规律。所以“偏误分析从理论上说可”的语序进行造句造成了介词“对”的遗漏。以发现语言习得规律并深化我们的认识;从实践上但是我们并不能简单地告诉学生汉语中如果一说可以帮助我们预测和避免偏误指导教学。”⋯个动词性结构后不能带宾语就可以使用介词“对”汉语中的虚词是留学生在汉语学习过程中不易将