语法隐喻在古诗英译中的应用研究.doc
宜然****找我
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
语法隐喻在古诗英译中的应用研究.doc
语法隐喻在古诗英译中的应用研究韩礼德构建系统功能语法的目的之一就是为语篇分析提供一个分析框架。语法隐喻理论是韩礼德系统功能语法理论的一个重要组成部分。目前国内已有很多学者将语法隐喻理论应用于科技语篇和新闻等语篇的研究,或将中英文语篇进行对比分析研究,验证了系统功能语法及语法隐喻对于语篇分析的可操作性;然而对于古诗英译这一领域的研究还很少。黄国文成功地将韩礼德系统功能语法理论运用到古诗英译这一领域,分别从三大元功能和语境等角度进行了尝试分析,探索了语言学应用于翻译研究的新领域,但还未尝试运用语法隐喻分析古诗
语法隐喻 PPT.ppt
第七节关于语法隐喻理论Contents1.语法隐喻的概念(GrammaticalMetaphor)1.1词汇隐喻vs.语法隐喻(TheDifferencebetweenGMandLM)1.2一致式和隐喻式(CongruentFormandMetaphoricalForm)2.语法隐喻的分类TheClassificationsofGrammaticalMetaphor2.1IdeationalMetaphor概念隐喻大家应该也有点累了,稍作休息2.1IdeationalMetaphor概念隐喻2.2Inte
语法隐喻的研究综述.doc
第3期No3.河南科技学院学报JuafHeantueocecnehooyorlnnIsitfSineadTcnlgnot21年3月01Ma.r2011di1.99jin1766.0.303o:036/.s.63―00210.1s1语法隐喻的研究综述张文清,朱宁210)208(中国矿业大学外文学院,江苏徐州摘要:法隐喻理论是系统功能语言学的重要组成部分。目前,语法隐喻的研究除了涉及其类型和语言体现语对形式外,包括对其文体功能的研究以及对特殊句式的研究。文章系统地总结了国内学者对于语法隐喻在语篇和还特殊句型方
语法隐喻的认知解读.docx
语法隐喻的认知解读[摘要]关于隐喻的研究源远流长可以追溯到古希腊时期。韩礼德对隐喻现象也非常感兴趣且作了细致的研究并率先提出了语法隐喻。语法隐喻包括概念隐喻和人际隐喻前者主要探究的是一致式和隐喻式的“概念”“语法”和“隐喻”的内涵;后者主要涉及的是一致式和隐喻式的“人际功能”“语法”和“隐喻”的关系。为了更好地阐明和揭示语法隐喻的价值笔者试图从认知语言学的角度出发根据原型理论和图形背景理论对语法隐喻现象进行解读以期为它的研究和理解提供一个新的视角。[关键词]
古诗英译中对偶的处理.doc
古诗英译中对偶的处理【摘要】将中国古诗翻译成英文,既要尽可能地传达原意,又要保留原作的形式。这里译者面临的最大问题之一是对偶的处理。保留还是不保留,如何保留,就构成了译者斟酌内容和形式的一大课题。【关键词】古诗;对偶;翻译;保留中国的古诗有一个与众不同的显著特色,就是对偶的运用。所谓对偶,就是把字数相等,结构相近,而意思相关或相对的两组词句对称地排列在一起的一种修辞方式。“对偶…从它的形式方面看来,原来也可说是一种句调上的反复;…而从它的内容看来,又贵用相反的两件事物互相映衬,如刘勰所谓‘反对为优,正对为