从读者授受论看文学翻译中创造性叛逆的途径.doc
一只****ua
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
从读者授受论看文学翻译中创造性叛逆的途径.doc
从读者授受论看文学翻译中创造性叛逆的途径文学作品的对象是读者,因为有读者,文学作品才有了其存在的意义。同样,翻译文学作品时,也要以读者为中心,否则,文学译作没有办法为读者所接受,便失去了文学交流的作用。读者接受理论把读者视为文学作品价值的创造者,从读者接受的角度来研究文学作品,转变了原先以作者、作品为中心的研究视角。文学作品有着不同于其他作品的特殊的审美属性。因为中西方在语言和文化上的差异,文学翻译在把这些审美属性传达给读者时,不可避免地需要进行创造性叛逆。本文从读者接受理论出发,探讨了创造性叛逆在文学翻
从读者授受论看文学翻译中创造性叛逆的途径.doc
从读者授受论看文学翻译中创造性叛逆的途径文学作品的对象是读者,因为有读者,文学作品才有了其存在的意义。同样,翻译文学作品时,也要以读者为中心,否则,文学译作没有办法为读者所接受,便失去了文学交流的作用。读者接受理论把读者视为文学作品价值的创造者,从读者接受的角度来研究文学作品,转变了原先以作者、作品为中心的研究视角。文学作品有着不同于其他作品的特殊的审美属性。因为中西方在语言和文化上的差异,文学翻译在把这些审美属性传达给读者时,不可避免地需要进行创造性叛逆。本文从读者接受理论出发,探讨了创造性叛逆在文学翻
文学翻译中的创造性叛逆.ppt
文学翻译中的创造性叛逆CONTENTS文学翻译是用另一种语言把原作的意境传达出来,使读者再读译文的时候能象读原作一样得到启发、感动和美的感受。1语言差异1语言差异1语言差异1语言差异1语言差异1语言差异1语言差异1语言差异2意义传达2意义传达2意义传达2意义传达2意义传达3文化缺省3文化缺省4行文习惯4行文习惯4行文习惯4行文习惯5审美意旨5审美意旨5审美意旨5审美意旨5审美意旨5审美意旨5审美意旨6风格再现6风格再现6风格再现6风格再现6风格再现6风格再现6风格再现6风格再现6风格再现7情境意蕴7情境意
从目的论看广告翻译中的创造性叛逆的中期报告.docx
从目的论看广告翻译中的创造性叛逆的中期报告广告翻译是一种特殊的翻译形式,其目的是为了推销产品和服务,呈现某种品牌形象。在这样一个特殊的背景下,广告翻译中的创造性叛逆显得尤为明显。本文将从目的论的角度出发,对广告翻译中的创造性叛逆进行中期报告。一、广告翻译的目的在广告翻译中,其目的首先是为了传达广告的信息。为了吸引潜在客户,广告必须简洁、生动、易于理解,同时还必须能够让潜在客户对产品或服务产生兴趣。因此,广告翻译的目的是为了让产品或服务在目标市场中得到推广和销售。二、创造性叛逆的概念创造性叛逆是指在广告翻译
从目的论看广告翻译中的创造性叛逆的任务书.docx
从目的论看广告翻译中的创造性叛逆的任务书任务说明:本次任务是在目的论的视角下,分析广告翻译中的创造性叛逆。请撰写一份任务书,包括以下要素:1.任务背景:介绍本次任务的背景和相关情况;2.任务目的:明确本次任务的目的;3.任务内容:简要概述任务的重点和内容;4.预期成果:说明本次任务预期的具体成果;5.参考文献:列举相关的参考文献。任务书正文:1.任务背景随着全球化和市场化的发展,广告在全球范围内得到了广泛的应用和推广。同时,广告翻译也成为越来越重要的翻译领域。广告翻译需要不仅仅是语言的准确传达,更需要传递