一些有趣的英语翻译省公开课一等奖全国示范课微课金奖PPT课件.pptx
胜利****实阿
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
一些有趣的英语翻译省公开课一等奖全国示范课微课金奖PPT课件.pptx
EnglishtranslationOMG,这些单词在英国和美国千万别弄混了,不然后果就是……其实英语中还有不少这么纠结词儿,英国人和美国人说出来完全不是一个意思,用错了那就是一个大写尴尬……答案是以上5句正常版均由老美出品,因为丢到英(fu)国(guo),整个画风都变了!“Wow,yourmomhasthenicestpants!”“哇噢,你妈妈裤子很赞啊!”Pants美式英语:长裤英式英语:内裤(假如对方是英国人……呃,这误会预计就大了去了。)“Iusedtoalwaysgetfoodcaughtin
一些中国习语的英语翻译省公开课一等奖全国示范课微课金奖PPT课件.pptx
IdiomsChineseIdioms拆东墙补西墙robPetertopayPaul辞旧迎新ringouttheoldyearandringinthenew大开眼界broadenone'shorizon好了伤疤忘了疼onceonshore,onepraysnomore和气生财Harmonybringswealth活到老学到老Oneisnevertoooldtolearn.既往不咎letbygonesbebygones脚踏实地bedown-to-earth脚踩两只船sitonthefence留得青山在不怕没
英语翻译省公开课一等奖全国示范课微课金奖PPT课件.pptx
[范例赏析]Thehabitofreadingisoneofthegreatestresourcesofmankind;weenjoyreadingbooksthatbelongtousmuchmorethaniftheyareborrowed.Aborrowedbookislikeaguestinthehouse;itmustbetreatedwithpunctiliousness,withacertainconsiderateformality.Youmustseethatitsustainsnoda
英语翻译省公开课一等奖全国示范课微课金奖PPT课件.pptx
[范例赏析]Thehabitofreadingisoneofthegreatestresourcesofmankind;weenjoyreadingbooksthatbelongtousmuchmorethaniftheyareborrowed.Aborrowedbookislikeaguestinthehouse;itmustbetreatedwithpunctiliousness,withacertainconsiderateformality.Youmustseethatitsustainsnoda
考研英语翻译ppt省公开课一等奖全国示范课微课金奖PPT课件.pptx
考研英语翻译命题形式题型特点题型特点题型特点英汉语言差异做题思绪与步骤翻译技巧和方法I.分清主从把握结构1.抓主谓结构Theroleofnaturalselectioninevolutionwasformulatedonlyalittlemorethan100yearsago,andtheselectiveroleoftheenvironmentinshapingandmaintainingthebehavioroftheindividualisonlybeginningtoberecognizedand