非英语专业高级翻译人才培养探析.docx
是你****岺呀
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
非英语专业高级翻译人才培养探析.docx
非英语专业高级翻译人才培养探析摘要:随着国际交流的日益频繁翻译的作用日趋凸显社会和市场迫切需要高级翻译人才对于当前大学英语教学来说在新形势下如何培养适应社会发展需要的应用型翻译人才十分关键。本文从大学英语翻译教学中存在的问题入手分析了目前对于翻译认识上的误区、高校在翻译教学上存在的不足以及学生对待翻译课程的错误态度相应提出了四点应用型翻译人才培养方面的建议高校应通过多重方式提高办学质量以期在未来培养出真正优秀的适应市场需求的应用型翻译人才。关键词:大学英语翻
非英语专业高级翻译人才培养探析.docx
非英语专业高级翻译人才培养探析摘要:随着国际交流的日益频繁翻译的作用日趋凸显社会和市场迫切需要高级翻译人才对于当前大学英语教学来说在新形势下如何培养适应社会发展需要的应用型翻译人才十分关键。本文从大学英语翻译教学中存在的问题入手分析了目前对于翻译认识上的误区、高校在翻译教学上存在的不足以及学生对待翻译课程的错误态度相应提出了四点应用型翻译人才培养方面的建议高校应通过多重方式提高办学质量以期在未来培养出真正优秀的适应市场需求的应用型翻译人才。关键词:大学英语翻
英语专业(高级翻译)简介.doc
英语专业(高级翻译)简介·日期:2007-06-07·点击次数:1446培养目标:本专业培养具有扎实的英语语言基础,较强的语言交际能力和跨文化交际能力,掌握多方面的翻译知识和技巧,能熟练地运用英、汉语在外事、外交、经贸、文化、科技等部门从事口译、笔译的专门人才。知识能力要求:1.语音、语调准确,清楚自然。2.词法、句法、章法(包括遣词造句与谋篇布局)规范、表达得体。3.认知词汇10000~12000,且能正确而熟练地使用其中的5000~6000个单词及其最常用的搭配。4.听、说、读、写、译技能熟练,具有较
也谈非英语专业学生翻译能力培养.docx
也谈非英语专业学生翻译能力培养摘要:将翻译教学纳入代写论文大学英语教学内容,充分发挥对比翻译法的优势,强化学生双语语言文化基础知识,适当增加翻译理论的讲解和翻译技能训练,以培养学生英语综合应用能力,是实施“大学英语教学改革工程”的有效尝试。关键词:翻译教学;大学英语教学;能力培养一、非英语专业学生英语翻译能力现状分析1999年出版的“大学英语教学大纲”对学生“译”的能力提出了要求,但不够明确具体,而且要求偏低。2002年起在全国实行的“大学英语课程教学要求”明确提出了要“培养学生英语综合应用能力”,并对“
大学非英语专业翻译教学的问题与对策.docx
大学非英语专业翻译教学的问题与对策摘要:全球化进程加快,国际交流日益频繁,翻译人才的需求不断增加。然而目前高校的非英语专业的翻译教学比较薄弱,存在较大问题。针对这些问题,本文提出了相应的对策。论文关键词:大学英语,翻译,对策随着经济全球化进程的加快,文化全球化进程也快速推进。翻译,作为跨文化交际的桥梁,在文化全球化过程中起着不可替代的作用。在国际交流日益频繁的今天,各行各业对合格的翻译人才的需求与日俱增。然而目前,许多非英语专业毕业学生对一般英语材料的翻译仍感艰难。提高非英语专业学生翻译能力,已经成为社会