英汉被动结构对比分析.docx
一只****呀9
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
英汉被动结构对比分析.docx
英汉被动结构对比分析摘要:被动表达方式是英、汉两种语言同时具有的语法结构是很重要、很常见的语言现象。近年来随着对比语言学研究的发展和深入语言学家围绕英汉被动语态开展了系统、细致的研究。本文在此基础上尝试从表达形式与句法功能角度入手解读英、汉语被动句式发现英汉被动用法存在句法结构方面的某些共同点但同时又在具体的使用过程中体现出显著的差异。关键词:被动句句法结构英汉对比一、引言被动是一种语态对于英语和汉语都是重要、普遍的语法现象国内外语言学家对
英汉被动结构语法化的对比研究.docx
英汉被动结构语法化的对比研究Title:AComparativeStudyontheGrammaticalizationofPassiveConstructionsinEnglishandChineseIntroduction:Passivevoiceisacommongrammaticalfeatureinmanylanguages,includingEnglishandChinese.Thepassivevoiceservestoshiftthefocusofasentencefromthesubje
英汉被动结构比较分析.doc
英汉被动结构比较分析【摘要】本文通过对英汉两种语言被动结构的几个典型方的比较论述来分析和比较英汉被动结构。【词】被动结构英汉被动结构对比被动结构是语言表达的一种十分常见的结构,不论是在英语表达中还是在汉语表达中,被动结构都占有其一席之地。本文拟从以下几个方面对英语和汉语的被动结构进行简单的分析和比较。一、应用的广泛程度比较在英语中被动结构用的要比在汉语中广泛,尤其是在科技英语中,被动结构的使用可以说是随处可见。同一个语境,同样的含义,英语往往用被动语态表达,汉语却习惯于用主动语态,主要原因是英文考虑的重点
英汉被动结构语法化的对比研究的中期报告.docx
英汉被动结构语法化的对比研究的中期报告Introduction本报告旨在比较研究英汉被动结构的语法化过程,分析两种语言中被动句的形态和语法结构的异同、其应用场景和语用功能的差异等方面的差异。因为被动结构在英语和汉语两种语言中都很常用,因此我们选择比较这两种语言中的被动句结构,以期从中了解到语言间的共性和差异。TheoreticalBackground被动结构是一种普遍的语言现象,指的是主动语态转换为被动语态。在英语中,被动结构通常由助动词be(am,is,are,was,were,been)加上过去分词构
英汉被动结构比较分析论文.docx
英汉被动结构比较分析论文【摘要】本文通过对英汉两种语言被动结构的几个典型方面的比较论述来分析和比较英汉被动结构。【关键词】被动结构英汉被动结构对比被动结构是语言表达的一种十分常见的结构,不论是在英语表达中还是在汉语表达中,被动结构都占有其一席之地。本文拟从以下几个方面对英语和汉语的被动结构进行简单的分析和比较。一、应用的广泛程度比较在英语中被动结构用的要比在汉语中广泛,尤其是在科技英语中,被动结构的使用可以说是随处可见。同一个语境,同样的含义,英语往往用被动语态表达,汉语却习惯于用主动语态,主要原因是英文